Hebreeen 11:16

SVMaar nu zijn zij begerig naar een beter, dat is, naar het hemelse. Daarom schaamt Zich God hunner niet, om hun God genaamd te worden; want Hij had hun een stad bereid.
Steph νυνι δε κρειττονος ορεγονται τουτεστιν επουρανιου διο ουκ επαισχυνεται αυτους ο θεος θεος επικαλεισθαι αυτων ητοιμασεν γαρ αυτοις πολιν
Trans.nyni de kreittonos oregontai toutestin epouraniou dio ouk epaischynetai autous o theos theos epikaleisthai autōn ētoimasen gar autois polin

Algemeen

Zie ook: Exodus 3:6, Mattheus 22:32, Handelingen 7:32

Aantekeningen

Maar nu zijn zij begerig naar een beter, dat is, naar het hemelse. Daarom schaamt Zich God hunner niet, om hun God genaamd te worden; want Hij had hun een stad bereid.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

νυν
-
δε
Maar
κρειττονος
naar een beter
ορεγονται
zijn zij begerig

-
τουτ
-
εστιν
-

-
επουρανιου
naar het hemelse
διο
Daarom
ουκ
hunner niet
επαισχυνεται
schaamt Zich

-
αυτους
om hun
ο
-
θεος
God
θεος
God
επικαλεισθαι
genaamd te worden

-
αυτων
Hij had hun
ητοιμασεν
bereid

-
γαρ
want
αυτοις
-
πολιν
een stad

Maar nu zijn zij begerig naar een beter, dat is, naar het hemelse. Daarom schaamt Zich God hunner niet, om hun God genaamd te worden; want Hij had hun een stad bereid.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!