Hebreeen 11:6

SVMaar zonder geloof is het onmogelijk [Gode] te behagen. Want die tot God komt, moet geloven, dat Hij is, en een Beloner is dergenen, die Hem zoeken.
Steph χωρις δε πιστεως αδυνατον ευαρεστησαι πιστευσαι γαρ δει τον προσερχομενον τω θεω οτι εστιν και τοις εκζητουσιν αυτον μισθαποδοτης γινεται
Trans.chōris de pisteōs adynaton euarestēsai pisteusai gar dei ton proserchomenon tō theō oti estin kai tois ekzētousin auton misthapodotēs ginetai

Algemeen

Zie ook: Beloning, Loon, Salaris

Aantekeningen

Maar zonder geloof is het onmogelijk [Gode] te behagen. Want die tot God komt, moet geloven, dat Hij is, en een Beloner is dergenen, die Hem zoeken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

χωρις
zonder
δε
Maar
πιστεως
geloof
αδυνατον
is het onmogelijk
ευαρεστησαι
te behagen

-
πιστευσαι
geloven

-
γαρ
Want
δει
moet

-
τον
-
προσερχομενον
komt

-
τω
-
θεω
die tot God
οτι
dat
εστιν
Hij is

-
και
en
τοις
-
εκζητουσιν
zoeken

-
αυτον
dergenen, die Hem
μισθαποδοτης
een Beloner
γινεται
is

-

Maar zonder geloof is het onmogelijk [Gode] te behagen. Want die tot God komt, moet geloven, dat Hij is, en een Beloner is dergenen, die Hem zoeken.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!