Hebreeen 13:22

SVDoch ik bid u, broeders, verdraagt het woord dezer vermaning; want ik heb u in het kort geschreven.
Steph παρακαλω δε υμας αδελφοι ανεχεσθε του λογου της παρακλησεως και γαρ δια βραχεων επεστειλα υμιν
Trans.parakalō de ymas adelphoi anechesthe tou logou tēs paraklēseōs kai gar dia bracheōn epesteila ymin

Aantekeningen

Doch ik bid u, broeders, verdraagt het woord dezer vermaning; want ik heb u in het kort geschreven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

παρακαλω
ik bid

-
δε
Doch
υμας
-
αδελφοι
broeders
ανεχεσθε
verdraagt

-
του
-
λογου
het woord
της
-
παρακλησεως
dezer vermaning
και
-
γαρ
want
δια
in
βραχεων
het kort
επεστειλα
geschreven

-
υμιν
ik heb

Doch ik bid u, broeders, verdraagt het woord dezer vermaning; want ik heb u in het kort geschreven.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!