Hebreeen 5:14

SVMaar der volmaakten is de vaste spijze, die door de gewoonheid de zinnen geoefend hebben, tot onderscheiding beide des goeds en des kwaads.
Steph τελειων δε εστιν η στερεα τροφη των δια την εξιν τα αισθητηρια γεγυμνασμενα εχοντων προς διακρισιν καλου τε και κακου
Trans.teleiōn de estin ē sterea trophē tōn dia tēn exin ta aisthētēria gegymnasmena echontōn pros diakrisin kalou te kai kakou

Algemeen

Zie ook: Fundament (Geestelijk)

Aantekeningen

Maar der volmaakten is de vaste spijze, die door de gewoonheid de zinnen geoefend hebben, tot onderscheiding beide des goeds en des kwaads.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

τελειων
der volmaakten
δε
Maar
εστιν
is

-
η
-
στερεα
de vaste
τροφη
spijze
των
-
δια
die door
την
-
εξιν
de gewoonheid
τα
-
αισθητηρια
de zinnen
γεγυμνασμενα
geoefend

-
εχοντων
hebben

-
προς
tot
διακρισιν
onderscheiding
καλου
des goeds
τε
beide
και
en
κακου
des kwaads

Maar der volmaakten is de vaste spijze, die door de gewoonheid de zinnen geoefend hebben, tot onderscheiding beide des goeds en des kwaads.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!