Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
AB | Ik ben donker, maar bekoorlijk, dochters van Jeruzalem!Zoals de Kedar tenten, zoals Salmah's gordijnen. |
SV | Ik ben zwart, doch liefelijk (gij dochteren van Jeruzalem!), gelijk de tenten van Kedar, gelijk de gordijnen van Salomo. |
WLC | שְׁחֹורָ֤ה אֲנִי֙ וְֽנָאוָ֔ה בְּנֹ֖ות יְרוּשָׁלִָ֑ם כְּאָהֳלֵ֣י קֵדָ֔ר כִּירִיעֹ֖ות שְׁלֹמֹֽה׃
|
Trans. | šəḥwōrâ ’ănî wənā’wâ bənwōṯ yərûšālāim kə’âŏlê qēḏār kîrî‘wōṯ šəlōmōh: |
Algemeen
Zie ook: Jeruzalem, Kedar, Kushieten, Salomo (koning), Sulamitische vrouw (Hooglied), Zwart
Aantekeningen
Ik ben zwart, doch liefelijk (gij dochteren van Jeruzalem!), gelijk de tenten van Kedar, gelijk de gordijnen van Salomo.
- zwart; Tegenwoordig is het in om zo bruin mogelijk te zijn, bij de eerste zonneschijn trekken we naar buiten om even bij te kleuren. Dat deze trend niet altijd bestond blijkt uit bovengenoemde vers waar de bruid zichzelf beschrijft als een donker iemand, iets later vertelt ze dat dit komt omdat ze buiten moest werken in de wijngaarden. En dat was ook de reden, hardwerkende mensen waren continue buiten en hadden weinig tijd voor hun uiterlijk, in tegenstelling tot de regerende klasse die vanuit hun koele woningen het land regeerden en daardoor veel witter waren.
tenten van Kedar; Kedar was de zoon van Ismaël en zijn afstammelingen waren een bedoeïenenstam die in het zuiden van Israël in de Negev woonde (cf. Ps. 120:5). Net als de weinige bedoeïenen van tegenwoordig woonden ze in zwarte tenten die scherp afstaken tegen de rood-gele omgeving van de woestijn. Zij het dat ze toen van geitenwol waren gemaakt en tegenwoordig van een soort bouwplastic.
- Salmah; Salmah was net als Kedar de naam van een stam welke genoemd wordt in Assyrische en Zuid-Arabische bronnen en in de Targum Onkelos (Gen 15:19; Num 24:21; Richt. 4:17). Als men de MT tekst volgt dan gaat het over de gordijnen die in de tempel hangen (cf. Josephus, Antiq, viii. 3.3. "He also had curtains drawn over these doors in like manner as they were drawn over the inner doors of the most holy place;") en die had zij nooit kunnen zien. In dat geval worden hier dus andere gordijnen bedoeld.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Ik ben zwart, doch liefelijk (gij dochteren van Jeruzalem!), gelijk de tenten van Kedar, gelijk de gordijnen van Salomo.
- שְׁחוֹרָה šəḥwōrâ, “zwart, donker”;
- אהלי קדר tenten van Kedar;
- שׁלמה MT שְׁלֹמֹה (shÿlomoh, “Salomo”); BHS שַׁלְמָה (shalmah "Salmah")
- Voorkomend in 6Q6=6QCant (fragmentarisch, algemeen volgend MT)
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!