Hooglied 2:9

ABMijn liefste is als een gazelle of het jong van een hert. Daar staat hij achter onze muur, kijkend door het venster en glundert door de tralies.
SVMijn Liefste is gelijk een ree, of een welp der herten; ziet, Hij staat achter onzen muur, kijkende uit de vensteren, blinkende uit de tralien.
WLCדֹּומֶ֤ה דֹודִי֙ לִצְבִ֔י אֹ֖ו לְעֹ֣פֶר הָֽאַיָּלִ֑ים הִנֵּה־זֶ֤ה עֹומֵד֙ אַחַ֣ר כָּתְלֵ֔נוּ מַשְׁגִּ֙יחַ֙ מִן־הַֽחֲלֹּנֹ֔ות מֵצִ֖יץ מִן־הַֽחֲרַכִּֽים׃
Trans.dwōmeh ḏwōḏî liṣəḇî ’wō lə‘ōfer hā’ayyālîm hinnēh-zeh ‘wōmēḏ ’aḥar kāṯəlēnû mašəgîḥa min-haḥăllōnwōṯ mēṣîṣ min-haḥărakîm:

Algemeen

Zie ook: Gazelle, Hert, Venster, Raam

Aantekeningen

Mijn Liefste is gelijk een ree, of een welp der herten;
ziet, Hij staat achter onzen muur, kijkende uit de vensteren, blinkende uit de tralien.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

דּוֹמֶ֤ה

is gelijk

דוֹדִי֙

Mijn Liefste

לִ

-

צְבִ֔י

een ree

א֖וֹ

-

לְ

-

עֹ֣פֶר

of een welp

הָֽ

-

אַיָּלִ֑ים

der herten

הִנֵּה־

-

זֶ֤ה

-

עוֹמֵד֙

ziet, Hij staat

אַחַ֣ר

achter

כָּתְלֵ֔נוּ

onzen muur

מַשְׁגִּ֙יחַ֙

kijkende

מִן־

-

הַֽ

-

חֲלֹּנ֔וֹת

uit de vensteren

מֵצִ֖יץ

blinkende

מִן־

-

הַֽ

-

חֲרַכִּֽים

uit de traliën


Mijn Liefste is gelijk een ree, of een welp der herten;
ziet, Hij staat achter onzen muur, kijkende uit de vensteren, blinkende uit de traliën.

____


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!