AB | Mijn liefste is als een gazelle of het jong van een hert. Daar staat hij achter onze muur, kijkend door het venster en glundert door de tralies. |
SV | Mijn Liefste is gelijk een ree, of een welp der herten; ziet, Hij staat achter onzen muur, kijkende uit de vensteren, blinkende uit de tralien. |
WLC | דֹּומֶ֤ה דֹודִי֙ לִצְבִ֔י אֹ֖ו לְעֹ֣פֶר הָֽאַיָּלִ֑ים הִנֵּה־זֶ֤ה עֹומֵד֙ אַחַ֣ר כָּתְלֵ֔נוּ מַשְׁגִּ֙יחַ֙ מִן־הַֽחֲלֹּנֹ֔ות מֵצִ֖יץ מִן־הַֽחֲרַכִּֽים׃ |
Trans. | dwōmeh ḏwōḏî liṣəḇî ’wō lə‘ōfer hā’ayyālîm hinnēh-zeh ‘wōmēḏ ’aḥar kāṯəlēnû mašəgîḥa min-haḥăllōnwōṯ mēṣîṣ min-haḥărakîm: |
Mijn Liefste is gelijk een ree, of een welp der herten; ziet, Hij staat achter onzen muur, kijkende uit de vensteren, blinkende uit de tralien.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Mijn Liefste is gelijk een ree, of een welp der herten; ziet, Hij staat achter onzen muur, kijkende uit de vensteren, blinkende uit de traliën.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!