Hooglied 4:12

ABEen afgeschermde tuin ben je mijn zuster, verloofde,een afgesloten bron een verzegelde fontein.
SVMijn zuster, o bruid! gij zijt een besloten hof, een besloten wel, een verzegelde fontein.
WLCגַּ֥ן ׀ נָע֖וּל אֲחֹתִ֣י כַלָּ֑ה גַּ֥ל נָע֖וּל מַעְיָ֥ן חָתֽוּם׃
Trans.gan nā‘ûl ’ăḥōṯî ḵallâ gal nā‘ûl ma‘əyān ḥāṯûm:

Algemeen

Zie ook: Bruid
Hooglied 4:9, Hooglied 4:10, Hooglied 5:1

Aantekeningen

Mijn zuster, o bruid! gij zijt een besloten hof, een besloten wel, een verzegelde fontein.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

גַּ֥ן׀

hof

נָע֖וּל

gij zijt een besloten

אֲחֹתִ֣י

Mijn zuster

כַלָּ֑ה

bruid

גַּ֥ל

wel

נָע֖וּל

een besloten

מַעְיָ֥ן

fontein

חָתֽוּם

een verzegelde


Mijn zuster, o bruid! gij zijt een besloten hof, een besloten wel, een verzegelde fontein.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!