Hosea 11:8

SVHoe zou Ik u overgeven, o Efraim? u overleveren, o Israel? Hoe zou Ik u maken als Adama, u stellen als Zeboim? Mijn hart is in Mij omgekeerd, al Mijn berouw is te zamen ontstoken.
WLCאֵ֞יךְ אֶתֶּנְךָ֣ אֶפְרַ֗יִם אֲמַגֶּנְךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֚יךְ אֶתֶּנְךָ֣ כְאַדְמָ֔ה אֲשִֽׂימְךָ֖ כִּצְבֹאיִ֑ם נֶהְפַּ֤ךְ עָלַי֙ לִבִּ֔י יַ֖חַד נִכְמְר֥וּ נִחוּמָֽי׃
Trans.’êḵə ’etenəḵā ’efərayim ’ămagenəḵā yiśərā’ēl ’êḵə ’etenəḵā ḵə’aḏəmâ ’ăśîməḵā kiṣəḇō’yim nehəpaḵə ‘ālay libî yaḥaḏ niḵəmərû niḥûmāy:

Algemeen

Zie ook: Adama (plaats), Efraim (stam), Hart (lichaamsdeel), Zeboim

Aantekeningen

Hoe zou Ik u overgeven, o Efraim? u overleveren, o Israël? Hoe zou Ik u maken als Adama, u stellen als Zeboim? Mijn hart is in Mij omgekeerd, al Mijn berouw is te zamen ontstoken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֵ֞יךְ

Hoe

אֶתֶּנְךָ֣

zou Ik overgeven

אֶפְרַ֗יִם

Efraïm

אֲמַגֶּנְךָ֙

overleveren

יִשְׂרָאֵ֔ל

Israël

אֵ֚יךְ

Hoe

אֶתֶּנְךָ֣

zou Ik maken

כְ

-

אַדְמָ֔ה

als A’dama

אֲשִֽׂימְךָ֖

stellen

כִּ

-

צְבֹאיִ֑ם

als Zebóïm

נֶהְפַּ֤ךְ

Mij omgekeerd

עָלַי֙

is in

לִבִּ֔י

Mijn hart

יַ֖חַד

is te zamen

נִכְמְר֥וּ

ontstoken

נִחוּמָֽי

al Mijn berouw


Hoe zou Ik u overgeven, o Efraim? u overleveren, o Israël? Hoe zou Ik u maken als Adama, u stellen als Zeboim? Mijn hart is in Mij omgekeerd, al Mijn berouw is te zamen ontstoken.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!