SV | Jakob vlood toch [naar] het veld van Syrie, en Israel diende om een vrouw, en hoedde om een vrouw. |
WLC | וַיִּבְרַ֥ח יַעֲקֹ֖ב שְׂדֵ֣ה אֲרָ֑ם וַיַּעֲבֹ֤ד יִשְׂרָאֵל֙ בְּאִשָּׁ֔ה וּבְאִשָּׁ֖ה שָׁמָֽר׃ |
Trans. | wayyiḇəraḥ ya‘ăqōḇ śəḏēh ’ărām wayya‘ăḇōḏ yiśərā’ēl bə’iššâ ûḇə’iššâ šāmār: |
Jakob vlood toch [naar] het veld van Syrië, en Israël diende om een vrouw, en hoedde om een vrouw.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Jakob vlood toch [naar] het veld van Syrië, en Israël diende om een vrouw, en hoedde om een vrouw.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!