Hosea 7:6

SVWant zij voeren hun hart aan, als een bakoven, tot hun lagen; hunlieder bakker slaapt den gansen nacht; 's morgens brandt hij als een vlammend vuur.
WLCכִּֽי־קֵרְב֧וּ כַתַּנּ֛וּר לִבָּ֖ם בְּאָרְבָּ֑ם כָּל־הַלַּ֙יְלָה֙ יָשֵׁ֣ן אֹֽפֵהֶ֔ם בֹּ֕קֶר ה֥וּא בֹעֵ֖ר כְּאֵ֥שׁ לֶהָבָֽה׃
Trans.kî-qērəḇû ḵatannûr libām bə’ārəbām kāl-hallayəlâ yāšēn ’ōfēhem bōqer hû’ ḇō‘ēr kə’ēš lehāḇâ:

Algemeen

Zie ook: Hart (lichaamsdeel), Nacht, Slapen

Aantekeningen

Want zij voeren hun hart aan, als een bakoven, tot hun lagen; hunlieder bakker slaapt den gansen nacht; 's morgens brandt hij als een vlammend vuur.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּֽי־

Want

קֵרְב֧וּ

zij voeren

כַ

-

תַּנּ֛וּר

als een bakoven

לִבָּ֖ם

hun hart

בְּ

-

אָרְבָּ֑ם

tot hun lagen

כָּל־

den gansen

הַ

-

לַּ֙יְלָה֙

nacht

יָשֵׁ֣ן

-

אֹֽפֵהֶ֔ם

hunlieder bakker

בֹּ֕קֶר

‘s morgens

ה֥וּא

hij

בֹעֵ֖ר

brandt

כְּ

-

אֵ֥שׁ

vuur

לֶהָבָֽה

als een vlammend


Want zij voeren hun hart aan, als een bakoven, tot hun lagen; hunlieder bakker slaapt den gansen nacht; 's morgens brandt hij als een vlammend vuur.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!