Jakobus 2:1

SVMijn broeders, hebt niet het geloof van onzen Heere Jezus Christus, [den Heere] der heerlijkheid, met aanneming des persoons.
Steph αδελφοι μου μη εν προσωποληψιαισ εχετε την πιστιν του κυριου ημων ιησου χριστου της δοξης
Trans.adelphoi mou mē en prosōpolēpsiais̱ echete tēn pistin tou kyriou ēmōn iēsou christou tēs doxēs

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus
Leviticus 19:15, Deuteronomium 16:19, Spreuken 24:23, Mattheus 22:16

Aantekeningen

Mijn broeders, hebt niet het geloof van onzen Heere Jezus Christus, [den Heere] der heerlijkheid, met aanneming des persoons.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

αδελφοι
broeders
μου
Mijn
μη
niet
εν
met
προσωποληψιαις
aanneming des persoons
εχετε
hebt

-
την
-
πιστιν
het geloof
του
-
κυριου
Heere
ημων
van onzen
ιησου
Jezus
χριστου
Christus
της
-
δοξης
der heerlijkheid

Mijn broeders, hebt niet het geloof van onzen Heere Jezus Christus, [den Heere] der heerlijkheid, met aanneming des persoons.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!