Jakobus 2:13

SVWant een onbarmhartig oordeel [zal gaan] over dengene, die geen barmhartigheid gedaan heeft; en de barmhartigheid roemt tegen het oordeel.
Steph η γαρ κρισις ανιλεωσ τω μη ποιησαντι ελεος και κατακαυχαται ελεοσ κρισεως
Trans.ē gar krisis anileōs̱ tō mē poiēsanti eleos kai katakauchatai eleos̱ kriseōs

Algemeen

Zie ook: Mattheus 6:15, Mattheus 18:35, Markus 11:25, Lukas 16:25

Aantekeningen

Want een onbarmhartig oordeel [zal gaan] over dengene, die geen barmhartigheid gedaan heeft; en de barmhartigheid roemt tegen het oordeel.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

η
-
γαρ
Want
κρισις
oordeel
ανελεος
een onbarmhartig
τω
-
μη
over dengene, die geen
ποιησαντι
gedaan heeft

-
ελεος
barmhartigheid
κατακαυχαται
roemt tegen

-
ελεον
de barmhartigheid
κρισεως
het oordeel

Want een onbarmhartig oordeel [zal gaan] over dengene, die geen barmhartigheid gedaan heeft; en de barmhartigheid roemt tegen het oordeel.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!