Jakobus 5:7

SVZo zijt dan lankmoedig, broeders, tot de toekomst des Heeren. Ziet, de landman verwacht de kostelijke vrucht des lands, lankmoedig zijnde over dezelve, totdat het den vroegen en spaden regen zal hebben ontvangen.
Steph μακροθυμησατε ουν αδελφοι εως της παρουσιας του κυριου ιδου ο γεωργος εκδεχεται τον τιμιον καρπον της γης μακροθυμων επ αυτω εως αν λαβη υετον πρωιμον και οψιμον
Trans.makrothymēsate oun adelphoi eōs tēs parousias tou kyriou idou o geōrgos ekdechetai ton timion karpon tēs gēs makrothymōn ep autō eōs an labē yeton prōimon kai opsimon

Algemeen

Zie ook: Geduld, Landbouwer, Lankmoedig, Ongeduld, Regen

Aantekeningen

Zo zijt dan lankmoedig, broeders, tot de toekomst des Heeren. Ziet, de landman verwacht de kostelijke vrucht des lands, lankmoedig zijnde over dezelve, totdat het den vroegen en spaden regen zal hebben ontvangen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

μακροθυμησατε
Zo zijt

-
ουν
dan
αδελφοι
broeders
εως
tot
της
-
παρουσιας
de toekomst
του
-
κυριου
des Heeren
ιδου
Ziet

-
ο
-
γεωργος
de landman
εκδεχεται
verwacht

-
τον
-
τιμιον
de kostelijke
καρπον
vrucht
της
-
γης
des lands
μακροθυμων
lankmoedig

-
επ
over
αυτον
dezelve
εως
totdat
λαβη
zal hebben ontvangen

-
υετον
regen
πρωιμον
het den vroegen
και
en
οψιμον
spaden

Zo zijt dan lankmoedig, broeders, tot de toekomst des Heeren. Ziet, de landman verwacht de kostelijke vrucht des lands, lankmoedig zijnde over dezelve, totdat het den vroegen en spaden regen zal hebben ontvangen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!