Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | O Israels Verwachting, Zijn Verlosser in tijd van benauwdheid! waarom zoudt Gij zijn als een vreemdeling in het land, en als een reiziger, [die slechts] inkeert om te vernachten? |
WLC | מִקְוֵה֙ יִשְׂרָאֵ֔ל מֹֽושִׁיעֹ֖ו בְּעֵ֣ת צָרָ֑ה לָ֤מָּה תִֽהְיֶה֙ כְּגֵ֣ר בָּאָ֔רֶץ וּכְאֹרֵ֖חַ נָטָ֥ה לָלֽוּן׃
|
Trans. | miqəwēh yiśərā’ēl mwōšî‘wō bə‘ēṯ ṣārâ lāmmâ ṯihəyeh kəḡēr bā’āreṣ ûḵə’ōrēḥa nāṭâ lālûn: |
Algemeen
Zie ook: Allochtoon / Vreemdeling
Aantekeningen
O Israëls Verwachting, Zijn Verlosser in tijd van benauwdheid! waarom zoudt Gij zijn als een vreemdeling in het land, en als een reiziger, [die slechts] inkeert om te vernachten?
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
waarom zoudt Gij zijn als een vreemdeling
|
O Israëls Verwachting, Zijn Verlosser in tijd van benauwdheid! waarom zoudt Gij zijn als een vreemdeling in het land, en als een reiziger, [die slechts] inkeert om te vernachten?
- מִקְוֶה H4723 mnl. 1) hoop, verwachting (1 Kron. 29:15; Ezr. 10:2; Jer. 14:18, 17:13, 50:7) en 2) verzamelplaats (van water Gen 1:10; Ex. 7:19; Lev. 11:36, van mensen/dieren 1 Kon. 10:28; 2 Kron. 1:16), reservoir (vr. Jes. 22:11). NBV "bron van Israëls hoop", een mikveh is echter geen bron (die zelf water voortbrengt) maar een reservoir (die [water] opslaat/vergaart).
- ישע H3467 "redder, verlosser, heiland"
- Met גֵּר H1616 gēr worden vreemdelingen aangeduid die niet tot het volk Israël of de Joden behoren maar (mogelijk) wel hun cultuur en religie hebben overgenomen (Ex. 12:48; 22:21; Lev. 19:33); Tegenwoordig zouden we spreken over geïntegreerde allochtonen of vreemdelingen. Dit in tegenstelling tot נֵכָר H5236 nēkār waarmee de buitenlanders, migranten, mensen met andere gebruiken dan die van Israël worden bedoeld; In de Bijbel worden hiermee alle niet-Israëlieten mee aangeduid met een eigen cultuur, taal of religie, ongeacht of ze nu wel of niet in Israël (of onder de Joden) wonen.
- ארח H732 "reiziger, wandelaar"
____
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!