Jeremia 1:5

SVEer Ik u in [moeders] buik formeerde, heb Ik u gekend, en eer gij uit de baarmoeder voortkwaamt, heb Ik u geheiligd; Ik heb u den volken tot een profeet gesteld.
WLCבְּטֶ֨רֶם [אֶצֹּורְךָ כ] (אֶצָּרְךָ֤ ק) בַבֶּ֙טֶן֙ יְדַעְתִּ֔יךָ וּבְטֶ֛רֶם תֵּצֵ֥א מֵרֶ֖חֶם הִקְדַּשְׁתִּ֑יךָ נָבִ֥יא לַגֹּויִ֖ם נְתַתִּֽיךָ׃
Trans.bəṭerem ’eṣṣwōrəḵā ’eṣṣārəḵā ḇabeṭen yəḏa‘ətîḵā ûḇəṭerem tēṣē’ mēreḥem hiqədašətîḵā nāḇî’ lagwōyim nəṯatîḵā:

Algemeen

Zie ook: Baarmoeder, Qere en Ketiv

Aantekeningen

Eer Ik u in [moeders] buik formeerde, heb Ik u gekend, en eer gij uit de baarmoeder voortkwaamt, heb Ik u geheiligd; Ik heb u den volken tot een profeet gesteld.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בְּ

-

טֶ֨רֶם

Eer

אצורך

formeerde

אֶצָּרְךָ֤

-

בַ

-

בֶּ֙טֶן֙

Ik in buik

יְדַעְתִּ֔יךָ

heb Ik gekend

וּ

-

בְ

-

טֶ֛רֶם

-

תֵּצֵ֥א

voortkwaamt

מֵ

-

רֶ֖חֶם

en eer gij uit de baarmoeder

הִקְדַּשְׁתִּ֑יךָ

heb Ik geheiligd

נָבִ֥יא

tot een profeet

לַ

-

גּוֹיִ֖ם

Ik heb den volken

נְתַתִּֽיךָ

gesteld


Eer Ik u in [moeders] buik formeerde, heb Ik u gekend, en eer gij uit de baarmoeder voortkwaamt, heb Ik u geheiligd; Ik heb u den volken tot een profeet gesteld.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!