Jeremia 23:36

SVMaar des HEEREN last zult gij niet meer gedenken; want een iegelijk zal zijn eigen woord een last zijn, dewijl gij verkeert de woorden van den levenden God, den HEERE der heirscharen, onzen God.
WLCוּמַשָּׂ֥א יְהוָ֖ה לֹ֣א תִזְכְּרוּ־עֹ֑וד כִּ֣י הַמַּשָּׂ֗א יִֽהְיֶה֙ לְאִ֣ישׁ דְּבָרֹ֔ו וַהֲפַכְתֶּ֗ם אֶת־דִּבְרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים חַיִּ֔ים יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות אֱלֹהֵֽינוּ׃
Trans.ûmaśśā’ JHWH lō’ ṯizəkərû-‘wōḏ kî hammaśśā’ yihəyeh lə’îš dəḇārwō wahăfaḵətem ’eṯ-diḇərê ’ĕlōhîm ḥayyîm JHWH ṣəḇā’wōṯ ’ĕlōhênû:

Algemeen

Zie ook: JHWH Zebaot, Pluralis intensivus, pluralis majestatis

Aantekeningen

Maar des HEEREN last zult gij niet meer gedenken; want een iegelijk zal zijn eigen woord een last zijn, dewijl gij verkeert de woorden van den levenden God, den HEERE der heirscharen, onzen God.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

-

מַשָּׂ֥א

last

יְהוָ֖ה

Maar des HEEREN

לֹ֣א

-

תִזְכְּרוּ־

zult gij niet meer gedenken

ע֑וֹד

-

כִּ֣י

-

הַ

-

מַּשָּׂ֗א

een last

יִֽהְיֶה֙

-

לְ

-

אִ֣ישׁ

want een iegelijk

דְּבָר֔וֹ

zal zijn eigen woord

וַ

-

הֲפַכְתֶּ֗ם

zijn, dewijl gij verkeert

אֶת־

-

דִּבְרֵי֙

de woorden

אֱלֹהִ֣ים

God

חַיִּ֔ים

van den levenden

יְהוָ֥ה

den HEERE

צְבָא֖וֹת

der heirscharen

אֱלֹהֵֽינוּ

onzen God


Maar des HEEREN last zult gij niet meer gedenken; want een iegelijk zal zijn eigen woord een last zijn, dewijl gij verkeert de woorden van den levenden God, den HEERE der heirscharen, onzen God.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!