Jeremia 27:13

SVWaarom zoudt gij sterven, gij en uw volk door het zwaard, door den honger en door de pestilentie, gelijk als de HEERE gesproken heeft van het volk, dat den koning van Babel niet zal dienen.
WLCלָ֤מָּה תָמ֙וּתוּ֙ אַתָּ֣ה וְעַמֶּ֔ךָ בַּחֶ֖רֶב בָּרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר֙ כַּֽאֲשֶׁר֙ דִּבֶּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־הַגֹּ֕וי אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יַעֲבֹ֖ד אֶת־מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃
Trans.lāmmâ ṯāmûṯû ’atâ wə‘ammeḵā baḥereḇ bārā‘āḇ ûḇadāḇer ka’ăšer diber yəhwâ ’el-hagwōy ’ăšer lō’-ya‘ăḇōḏ ’eṯ-meleḵə bāḇel:

Algemeen

Zie ook: Pestilentie, Zwaard

Aantekeningen

Waarom zoudt gij sterven, gij en uw volk door het zwaard, door den honger en door de pestilentie, gelijk als de HEERE gesproken heeft van het volk, dat den koning van Babel niet zal dienen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לָ֤

-

מָּה

-

תָמ֙וּתוּ֙

Waarom zoudt gij sterven

אַתָּ֣ה

-

וְ

-

עַמֶּ֔ךָ

gij en uw volk

בַּ

-

חֶ֖רֶב

door het zwaard

בָּ

-

רָעָ֣ב

door den honger

וּ

-

בַ

-

דָּ֑בֶר֙

en door de pestilentie

כַּֽ

-

אֲשֶׁר֙

-

דִּבֶּ֣ר

gesproken heeft

יְהוָ֔ה

gelijk als de HEERE

אֶל־

-

הַ

-

גּ֕וֹי

van het volk

אֲשֶׁ֥ר

-

לֹֽא־

-

יַעֲבֹ֖ד

niet zal dienen

אֶת־

-

מֶ֥לֶךְ

dat den koning

בָּבֶֽל

van Babel


Waarom zoudt gij sterven, gij en uw volk door het zwaard, door den honger en door de pestilentie, gelijk als de HEERE gesproken heeft van het volk, dat den koning van Babel niet zal dienen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!