Jeremia 28:9

SVDe profeet, die geprofeteerd zal hebben van vrede, als het woord van dien profeet komt, [dan] zal die profeet bekend worden, dat hem de HEERE in der waarheid gezonden heeft.
WLCהַנָּבִ֕יא אֲשֶׁ֥ר יִנָּבֵ֖א לְשָׁלֹ֑ום בְּבֹא֙ דְּבַ֣ר הַנָּבִ֗יא יִוָּדַע֙ הַנָּבִ֔יא אֲשֶׁר־שְׁלָחֹ֥ו יְהוָ֖ה בֶּאֱמֶֽת׃
Trans.hannāḇî’ ’ăšer yinnāḇē’ ləšālwōm bəḇō’ dəḇar hannāḇî’ yiûāḏa‘ hannāḇî’ ’ăšer-šəlāḥwō JHWH be’ĕmeṯ:

Algemeen

Zie ook: Profeet, Vrede

Aantekeningen

De profeet, die geprofeteerd zal hebben van vrede, als het woord van dien profeet komt, [dan] zal die profeet bekend worden, dat hem de HEERE in der waarheid gezonden heeft.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הַ

-

נָּבִ֕יא

De profeet

אֲשֶׁ֥ר

-

יִנָּבֵ֖א

die geprofeteerd zal hebben

לְ

-

שָׁל֑וֹם

van vrede

בְּ

-

בֹא֙

komt

דְּבַ֣ר

als het woord

הַ

-

נָּבִ֗יא

van dien profeet

יִוָּדַע֙

bekend worden

הַ

-

נָּבִ֔יא

zal die profeet

אֲשֶׁר־

-

שְׁלָח֥וֹ

gezonden heeft

יְהוָ֖ה

dat hem de HEERE

בֶּ

-

אֱמֶֽת

in der waarheid


De profeet, die geprofeteerd zal hebben van vrede, als het woord van dien profeet komt, [dan] zal die profeet bekend worden, dat hem de HEERE in der waarheid gezonden heeft.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!