Jeremia 31:28

SVEn het zal geschieden, gelijk als Ik over hen gewaakt heb, om uit te rukken, en af te breken, en te verstoren, en te verderven, en kwaad aan te doen; alzo zal Ik over hen waken, om te bouwen en te planten, spreekt de HEERE.
WLCוְהָיָ֞ה כַּאֲשֶׁ֧ר שָׁקַ֣דְתִּי עֲלֵיהֶ֗ם לִנְתֹ֧ושׁ וְלִנְתֹ֛וץ וְלַהֲרֹ֖ס וּלְהַאֲבִ֣יד וּלְהָרֵ֑עַ כֵּ֣ן אֶשְׁקֹ֧ד עֲלֵיהֶ֛ם לִבְנֹ֥ות וְלִנְטֹ֖ועַ נְאֻם־יְהוָֽה׃
Trans.wəhāyâ ka’ăšer šāqaḏətî ‘ălêhem linəṯwōš wəlinəṯwōṣ wəlahărōs ûləha’ăḇîḏ ûləhārē‘a kēn ’ešəqōḏ ‘ălêhem liḇənwōṯ wəlinəṭwō‘a nə’um-JHWH:

Algemeen

Zie ook: Jeremia 1:10, Jeremia 1:12

Aantekeningen

En het zal geschieden, gelijk als Ik over hen gewaakt heb, om uit te rukken, en af te breken, en te verstoren, en te verderven, en kwaad aan te doen; alzo zal Ik over hen waken, om te bouwen en te planten, spreekt de HEERE.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הָיָ֞ה

-

כַּ

-

אֲשֶׁ֧ר

-

שָׁקַ֣דְתִּי

En het zal geschieden, gelijk als Ik over hen gewaakt heb

עֲלֵיהֶ֗ם

-

לִ

-

נְת֧וֹשׁ

om uit te rukken

וְ

-

לִ

-

נְת֛וֹץ

en af te breken

וְ

-

לַ

-

הֲרֹ֖ס

en te verstoren

וּ

-

לְ

-

הַאֲבִ֣יד

en te verderven

וּ

-

לְ

-

הָרֵ֑עַ

en kwaad aan te doen

כֵּ֣ן

-

אֶשְׁקֹ֧ד

alzo zal Ik over hen waken

עֲלֵיהֶ֛ם

-

לִ

-

בְנ֥וֹת

om te bouwen

וְ

-

לִ

-

נְט֖וֹעַ

en te planten

נְאֻם־

spreekt

יְהוָֽה

de HEERE


En het zal geschieden, gelijk als Ik over hen gewaakt heb, om uit te rukken, en af te breken, en te verstoren, en te verderven, en kwaad aan te doen; alzo zal Ik over hen waken, om te bouwen en te planten, spreekt de HEERE.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!