Jeremia 38:12

SVEn Ebed-melech, de Moorman, zeide tot Jeremia: Leg nu deze oude verscheurde en versleten lompen onder de oksels uwer armen, van onder aan de zelen. En Jeremia deed alzo.
WLCוַיֹּ֡אמֶר עֶבֶד־מֶ֨לֶךְ הַכּוּשִׁ֜י אֶֽל־יִרְמְיָ֗הוּ שִׂ֣ים נָ֠א בְּלֹואֵ֨י הַסְּחָבֹ֤ות וְהַמְּלָחִים֙ תַּ֚חַת אַצִּלֹ֣ות יָדֶ֔יךָ מִתַּ֖חַת לַחֲבָלִ֑ים וַיַּ֥עַשׂ יִרְמְיָ֖הוּ כֵּֽן׃
Trans.wayyō’mer ‘eḇeḏ-meleḵə hakûšî ’el-yirəməyâû śîm nā’ bəlwō’ê hassəḥāḇwōṯ wəhamməlāḥîm taḥaṯ ’aṣṣilwōṯ yāḏeyḵā mitaḥaṯ laḥăḇālîm wayya‘aś yirəməyâû kēn:

Algemeen

Zie ook: Ebed-melech, Jeremia (profeet)

Aantekeningen

En Ebed-melech, de Moorman, zeide tot Jeremia: Leg nu deze oude verscheurde en versleten lompen onder de oksels uwer armen, van onder aan de zelen. En Jeremia deed alzo.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֡אמֶר

zeide

עֶבֶד־

-

מֶ֨לֶךְ

En Ebed-mélech

הַ

-

כּוּשִׁ֜י

de Moorman

אֶֽל־

-

יִרְמְיָ֗הוּ

tot Jeremía

שִׂ֣ים

Leg

נָ֠א

-

בְּלוֹאֵ֨י

nu deze oude

הַ

-

סְּחָב֤וֹת

verscheurde

וְ

-

הַ

-

מְּלָחִים֙

en versleten lompen

תַּ֚חַת

-

אַצִּל֣וֹת

onder de oksels

יָדֶ֔יךָ

uwer armen

מִ

-

תַּ֖חַת

-

לַ

-

חֲבָלִ֑ים

van onder aan de zelen

וַ

-

יַּ֥עַשׂ

deed

יִרְמְיָ֖הוּ

En Jeremía

כֵּֽן

-


En Ebed-melech, de Moorman, zeide tot Jeremia: Leg nu deze oude verscheurde en versleten lompen onder de oksels uwer armen, van onder aan de zelen. En Jeremia deed alzo.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!