Jeremia 38:27

SVAls dan al de vorsten tot Jeremia kwamen, en hem vraagden, verklaarde hij hun, naar al deze woorden, die de koning geboden had; en zij lieten van hem af, omdat de zaak niet was gehoord.
WLCוַיָּבֹ֨אוּ כָל־הַשָּׂרִ֤ים אֶֽל־יִרְמְיָ֙הוּ֙ וַיִּשְׁאֲל֣וּ אֹתֹ֔ו וַיַּגֵּ֤ד לָהֶם֙ כְּכָל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖ה הַמֶּ֑לֶךְ וַיַּחֲרִ֣שׁוּ מִמֶּ֔נּוּ כִּ֥י לֹֽא־נִשְׁמַ֖ע הַדָּבָֽר׃ פ
Trans.wayyāḇō’û ḵāl-haśśārîm ’el-yirəməyâû wayyišə’ălû ’ōṯwō wayyagēḏ lâem kəḵāl-hadəḇārîm hā’ēlleh ’ăšer ṣiûâ hammeleḵə wayyaḥărišû mimmennû kî lō’-nišəma‘ hadāḇār:

Algemeen

Zie ook: Jeremia (profeet), Jeremia (profeet)

Aantekeningen

Als dan al de vorsten tot Jeremia kwamen, en hem vraagden, verklaarde hij hun, naar al deze woorden, die de koning geboden had; en zij lieten van hem af, omdat de zaak niet was gehoord.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּבֹ֨אוּ

kwamen

כָל־

-

הַ

-

שָּׂרִ֤ים

Als dan al de vorsten

אֶֽל־

-

יִרְמְיָ֙הוּ֙

tot Jeremía

וַ

-

יִּשְׁאֲל֣וּ

en hem vraagden

אֹת֔וֹ

-

וַ

-

יַּגֵּ֤ד

verklaarde hij

לָ

-

הֶם֙

-

כְּ

-

כָל־

-

הַ

-

דְּבָרִ֣ים

hun, naar al deze woorden

הָ

-

אֵ֔לֶּה

-

אֲשֶׁ֥ר

-

צִוָּ֖ה

geboden had

הַ

-

מֶּ֑לֶךְ

die de koning

וַ

-

יַּחֲרִ֣שׁוּ

en zij lieten van hem af

מִמֶּ֔נּוּ

-

כִּ֥י

-

לֹֽא־

-

נִשְׁמַ֖ע

niet was gehoord

הַ

-

דָּבָֽר

omdat de zaak


Als dan al de vorsten tot Jeremia kwamen, en hem vraagden, verklaarde hij hun, naar al deze woorden, die de koning geboden had; en zij lieten van hem af, omdat de zaak niet was gehoord.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!