Jeremia 41:17

SVEn zij togen henen, en sloegen zich neder te Geruth-chimham, dat bij Bethlehem is, om voort te trekken, dat zij in Egypte kwamen.
WLCוַיֵּלְכ֗וּ וַיֵּֽשְׁבוּ֙ בְּגֵר֣וּת [כְמֹוהֶם כ] (כִּמְהָ֔ם ק) אֲשֶׁר־אֵ֖צֶל בֵּ֣ית לָ֑חֶם לָלֶ֖כֶת לָבֹ֥וא מִצְרָֽיִם׃
Trans.wayyēləḵû wayyēšəḇû bəḡērûṯ kiməwhām kiməhām ’ăšer-’ēṣel bêṯ lāḥem lāleḵeṯ lāḇwō’ miṣərāyim:

Algemeen

Zie ook: Bethlehem (in Juda), Egypte, Geruth-chimham, Qere en Ketiv

Aantekeningen

En zij togen henen, en sloegen zich neder te Geruth-chimham, dat bij Bethlehem is, om voort te trekken, dat zij in Egypte kwamen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֵּלְכ֗וּ

-

וַ

-

יֵּֽשְׁבוּ֙

en sloegen zich neder

בְּ

-

גֵר֣וּת

te Geruth-Chimham

כמוהם

-

כִּמְהָ֔ם

-

אֲשֶׁר־

-

אֵ֖צֶל

dat bij

בֵּ֣ית לָ֑חֶם

Bethlehem

לָ

-

לֶ֖כֶת

-

לָ

-

ב֥וֹא

kwamen

מִצְרָֽיִם

dat zij in Egypte


En zij togen henen, en sloegen zich neder te Geruth-chimham, dat bij Bethlehem is, om voort te trekken, dat zij in Egypte kwamen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!