Jeremia 42:6

SVHetzij dan goed of kwaad, wij zullen der stem des HEEREN, onzes Gods, tot Welken wij u zenden, gehoorzaam zijn; opdat het ons welga, wanneer wij der stem des HEEREN, onzes Gods, zullen gehoorzaam zijn.
WLCאִם־טֹ֣וב וְאִם־רָ֔ע בְּקֹ֣ול ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ אֲשֶׁ֨ר [אֲנוּ כ] (אֲנַ֜חְנוּ ק) שֹׁלְחִ֥ים אֹתְךָ֛ אֵלָ֖יו נִשְׁמָ֑ע לְמַ֙עַן֙ אֲשֶׁ֣ר יִֽיטַב־לָ֔נוּ כִּ֣י נִשְׁמַ֔ע בְּקֹ֖ול יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃ ס
Trans.’im-ṭwōḇ wə’im-rā‘ bəqwōl JHWH ’ĕlōhênû ’ăšer ’ănû ’ănaḥənû šōləḥîm ’ōṯəḵā ’ēlāyw nišəmā‘ ləma‘an ’ăšer yîṭaḇ-lānû kî nišəma‘ bəqwōl JHWH ’ĕlōhênû:

Algemeen

Zie ook: Qere en Ketiv

Aantekeningen

Hetzij dan goed of kwaad, wij zullen der stem des HEEREN, onzes Gods, tot Welken wij u zenden, gehoorzaam zijn; opdat het ons welga, wanneer wij der stem des HEEREN, onzes Gods, zullen gehoorzaam zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אִם־

-

ט֣וֹב

Hetzij dan goed

וְ

-

אִם־

-

רָ֔ע

of kwaad

בְּ

-

ק֣וֹל׀

wij zullen der stem

יְהוָ֣ה

des HEEREN

אֱלֹהֵ֗ינוּ

onzes Gods

אֲשֶׁ֨ר

-

אנו

tot Welken wij

אֲנַ֜חְנוּ

-

שֹׁלְחִ֥ים

zenden

אֹתְךָ֛

-

אֵלָ֖יו

-

נִשְׁמָ֑ע

gehoorzaam zijn

לְמַ֙עַן֙

-

אֲשֶׁ֣ר

-

יִֽיטַב־

opdat het ons welga

לָ֔

-

נוּ

-

כִּ֣י

-

נִשְׁמַ֔ע

zullen gehoorzaam zijn

בְּ

-

ק֖וֹל

wanneer wij der stem

יְהוָ֥ה

des HEEREN

אֱלֹהֵֽינוּ

onzes Gods


Hetzij dan goed of kwaad, wij zullen der stem des HEEREN, onzes Gods, tot Welken wij u zenden, gehoorzaam zijn; opdat het ons welga, wanneer wij der stem des HEEREN, onzes Gods, zullen gehoorzaam zijn.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!