Jeremia 43:11

SVEn hij zal komen en Egypteland slaan: wie ten dood, ten dode; en wie ter gevangenis, ter gevangenis; en wie ten zwaard, ten zwaarde.
WLC[וּבָאָה כ] (וּבָ֕א ק) וְהִכָּ֖ה אֶת־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁ֧ר לַמָּ֣וֶת לַמָּ֗וֶת וַאֲשֶׁ֤ר לַשְּׁבִי֙ לַשֶּׁ֔בִי וַאֲשֶׁ֥ר לַחֶ֖רֶב לֶחָֽרֶב׃
Trans.ûḇā’â ûḇā’ wəhikâ ’eṯ-’ereṣ miṣərāyim ’ăšer lammāweṯ lammāweṯ wa’ăšer laššəḇî laššeḇî wa’ăšer laḥereḇ leḥāreḇ:

Algemeen

Zie ook: Egypte, Gevangenschap, Qere en Ketiv, Zwaard

Aantekeningen

En hij zal komen en Egypteland slaan: wie ten dood, ten dode; en wie ter gevangenis, ter gevangenis; en wie ten zwaard, ten zwaarde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ו

-

באה

En hij zal komen

וּ

-

בָ֕א

-

וְ

-

הִכָּ֖ה

slaan

אֶת־

-

אֶ֣רֶץ

en Egypteland

מִצְרָ֑יִם

-

אֲשֶׁ֧ר

-

לַ

-

מָּ֣וֶת

wie ten dood

לַ

-

מָּ֗וֶת

ten dode

וַ

-

אֲשֶׁ֤ר

-

לַ

-

שְּׁבִי֙

en wie ter gevangenis

לַ

-

שֶּׁ֔בִי

ter gevangenis

וַ

-

אֲשֶׁ֥ר

-

לַ

-

חֶ֖רֶב

en wie ten zwaard

לֶ

-

חָֽרֶב

ten zwaarde


En hij zal komen en Egypteland slaan: wie ten dood, ten dode; en wie ter gevangenis, ter gevangenis; en wie ten zwaard, ten zwaarde.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!