Jeremia 48:18

SVDaal neder uit [uw] heerlijkheid, en woon in dorst, gij inwoneres, gij dochter van Dibon! want Moabs verstoorder is tegen u opgetogen, hij heeft uw vestingen verdorven.
WLCרְדִ֤י מִכָּבֹוד֙ [יֹשְׁבֶי כ] (וּשְׁבִ֣י ק) בַצָּמָ֔א יֹשֶׁ֖בֶת בַּת־דִּיבֹ֑ון כִּֽי־שֹׁדֵ֤ד מֹואָב֙ עָ֣לָה בָ֔ךְ שִׁחֵ֖ת מִבְצָרָֽיִךְ׃
Trans.rəḏî mikāḇwōḏ yōšəḇey ûšəḇî ḇaṣṣāmā’ yōšeḇeṯ baṯ-dîḇwōn kî-šōḏēḏ mwō’āḇ ‘ālâ ḇāḵə šiḥēṯ miḇəṣārāyiḵə:

Algemeen

Zie ook: Dibon (plaats), Moab, Qere en Ketiv

Aantekeningen

Daal neder uit [uw] heerlijkheid, en woon in dorst, gij inwoneres, gij dochter van Dibon! want Moabs verstoorder is tegen u opgetogen, hij heeft uw vestingen verdorven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

רְדִ֤י

Daal neder

מִ

-

כָּבוֹד֙

uit heerlijkheid

ישבי

en woon

וּ

-

שְׁבִ֣י

gij inwoneres

בַ

-

צָּמָ֔א

in dorst

יֹשֶׁ֖בֶת

-

בַּת־

gij dochter

דִּיב֑וֹן

van Dibon

כִּֽי־

-

שֹׁדֵ֤ד

verstoorder

מוֹאָב֙

want Moabs

עָ֣לָה

is tegen opgetogen

בָ֔ךְ

-

שִׁחֵ֖ת

verdorven

מִבְצָרָֽיִךְ

hij heeft uw vestingen


Daal neder uit [uw] heerlijkheid, en woon in dorst, gij inwoneres, gij dochter van Dibon! want Moabs verstoorder is tegen u opgetogen, hij heeft uw vestingen verdorven.

____


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!