Jeremia 49:36

SVEn Ik zal de vier winden uit de vier hoeken des hemels over Elam aanbrengen, en zal hen in al diezelve winden verstrooien; en er zal geen volk zijn, waarhenen Elams verdrevenen niet zullen komen.
WLCוְהֵבֵאתִ֨י אֶל־עֵילָ֜ם אַרְבַּ֣ע רוּחֹ֗ות מֵֽאַרְבַּע֙ קְצֹ֣ות הַשָּׁמַ֔יִם וְזֵ֣רִתִ֔ים לְכֹ֖ל הָרֻחֹ֣ות הָאֵ֑לֶּה וְלֹֽא־יִהְיֶ֣ה הַגֹּ֔וי אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־יָבֹ֥וא שָׁ֖ם נִדְּחֵ֥י [עֹולָם כ] (עֵילָֽם׃ ק)
Trans.wəhēḇē’ṯî ’el-‘êlām ’arəba‘ rûḥwōṯ mē’arəba‘ qəṣwōṯ haššāmayim wəzēriṯîm ləḵōl hāruḥwōṯ hā’ēlleh wəlō’-yihəyeh hagwōy ’ăšer lō’-yāḇwō’ šām nidəḥê ‘wōlām ‘êlām:

Algemeen

Zie ook: Aarde (plat vs. rond), Elam (land), Qere en Ketiv, Wind

Aantekeningen

En Ik zal de vier winden uit de vier hoeken des hemels over Elam aanbrengen, en zal hen in al diezelve winden verstrooien; en er zal geen volk zijn, waarhenen Elams verdrevenen niet zullen komen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הֵבֵאתִ֨י

aanbrengen

אֶל־

-

עֵילָ֜ם

over Elam

אַרְבַּ֣ע

En Ik zal de vier

רוּח֗וֹת

winden

מֵֽ

-

אַרְבַּע֙

uit de vier

קְצ֣וֹת

hoeken

הַ

-

שָּׁמַ֔יִם

des hemels

וְ

-

זֵ֣רִתִ֔ים

verstrooien

לְ

-

כֹ֖ל

-

הָ

-

רֻח֣וֹת

en zal hen in al diezelve winden

הָ

-

אֵ֑לֶּה

-

וְ

-

לֹֽא־

-

יִהְיֶ֣ה

-

הַ

-

גּ֔וֹי

en er zal geen volk

אֲשֶׁ֛ר

-

לֹֽא־

-

יָב֥וֹא

niet zullen komen

שָׁ֖ם

-

נִדְּחֵ֥י

verdrevenen

עולם

zijn, waarhenen Elams

עֵילָֽם

-


En Ik zal de vier winden uit de vier hoeken des hemels over Elam aanbrengen, en zal hen in al diezelve winden verstrooien; en er zal geen volk zijn, waarhenen Elams verdrevenen niet zullen komen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!