Jeremia 50:16

SVRoeit uit van Babel den zaaier, en dien, die de sikkel handelt in den oogsttijd; laat hen vanwege het verdrukkende zwaard, zich keren, een iegelijk tot zijn volk, en vlieden, een iegelijk naar zijn land.
WLCכִּרְת֤וּ זֹורֵ֙עַ֙ מִבָּבֶ֔ל וְתֹפֵ֥שׂ מַגָּ֖ל בְּעֵ֣ת קָצִ֑יר מִפְּנֵי֙ חֶ֣רֶב הַיֹּונָ֔ה אִ֤ישׁ אֶל־עַמֹּו֙ יִפְנ֔וּ וְאִ֥ישׁ לְאַרְצֹ֖ו יָנֻֽסוּ׃ ס
Trans.kirəṯû zwōrē‘a mibāḇel wəṯōfēś magāl bə‘ēṯ qāṣîr mipənê ḥereḇ hayywōnâ ’îš ’el-‘ammwō yifənû wə’îš lə’arəṣwō yānusû:

Algemeen

Zie ook: Zwaard

Aantekeningen

Roeit uit van Babel den zaaier, en dien, die de sikkel handelt in den oogsttijd; laat hen vanwege het verdrukkende zwaard, zich keren, een iegelijk tot zijn volk, en vlieden, een iegelijk naar zijn land.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּרְת֤וּ

Roeit uit

זוֹרֵ֙עַ֙

den zaaier

מִ

-

בָּבֶ֔ל

van Babel

וְ

-

תֹפֵ֥שׂ

handelt

מַגָּ֖ל

en dien, die de sikkel

בְּ

-

עֵ֣ת

in den oogsttijd

קָצִ֑יר

-

מִ

-

פְּנֵי֙

laat hen vanwege

חֶ֣רֶב

zwaard

הַ

-

יּוֹנָ֔ה

het verdrukkende

אִ֤ישׁ

een iegelijk

אֶל־

-

עַמּוֹ֙

tot zijn volk

יִפְנ֔וּ

zich keren

וְ

-

אִ֥ישׁ

een iegelijk

לְ

-

אַרְצ֖וֹ

naar zijn land

יָנֻֽסוּ

en vlieden


Roeit uit van Babel den zaaier, en dien, die de sikkel handelt in den oogsttijd; laat hen vanwege het verdrukkende zwaard, zich keren, een iegelijk tot zijn volk, en vlieden, een iegelijk naar zijn land.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!