Jeremia 51:7

SVBabel was een gouden beker in de hand des HEEREN, die de ganse aarde dronken maakte; de volken hebben van haar wijn gedronken, daarom zijn de volken dol geworden.
WLCכֹּוס־זָהָ֤ב בָּבֶל֙ בְּיַד־יְהוָ֔ה מְשַׁכֶּ֖רֶת כָּל־הָאָ֑רֶץ מִיֵּינָהּ֙ שָׁת֣וּ גֹויִ֔ם עַל־כֵּ֖ן יִתְהֹלְל֥וּ גֹויִֽם׃
Trans.kwōs-zâāḇ bāḇel bəyaḏ-JHWH məšakereṯ kāl-hā’āreṣ mîyênāh šāṯû ḡwōyim ‘al-kēn yiṯəhōləlû ḡwōyim:

Algemeen

Zie ook: Goud, Hand (lichaamsdeel), Wijn / most

Aantekeningen

Babel was een gouden beker in de hand des HEEREN, die de ganse aarde dronken maakte; de volken hebben van haar wijn gedronken, daarom zijn de volken dol geworden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כּוֹס־

beker

זָהָ֤ב

was een gouden

בָּבֶל֙

Babel

בְּ

-

יַד־

in de hand

יְהוָ֔ה

des HEEREN

מְשַׁכֶּ֖רֶת

dronken maakte

כָּל־

-

הָ

-

אָ֑רֶץ

die de ganse aarde

מִ

-

יֵּינָהּ֙

hebben van haar wijn

שָׁת֣וּ

gedronken

גוֹיִ֔ם

de volken

עַל־

-

כֵּ֖ן

-

יִתְהֹלְל֥וּ

dol geworden

גוֹיִֽם

daarom zijn de volken


Babel was een gouden beker in de hand des HEEREN, die de ganse aarde dronken maakte; de volken hebben van haar wijn gedronken, daarom zijn de volken dol geworden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!