Jeremia 5:15

SVZiet, Ik zal over ulieden een volk van verre brengen, o huis Israels! spreekt de HEERE; het is een sterk volk, het is een zeer oud volk, een volk, welks spraak gij niet zult kennen, en niet horen, wat het spreken zal.
WLCהִנְנִ֣י מֵבִיא֩ עֲלֵיכֶ֨ם גֹּ֧וי מִמֶּרְחָ֛ק בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל נְאֻם־יְהֹוָ֑ה גֹּ֣וי ׀ אֵיתָ֣ן ה֗וּא גֹּ֤וי מֵעֹולָם֙ ה֔וּא גֹּ֚וי לֹא־תֵדַ֣ע לְשֹׁנֹ֔ו וְלֹ֥א תִשְׁמַ֖ע מַה־יְדַבֵּֽר׃
Trans.hinənî mēḇî’ ‘ălêḵem gwōy mimmerəḥāq bêṯ yiśərā’ēl nə’um-JHWH gwōy ’êṯān hû’ gwōy mē‘wōlām hû’ gwōy lō’-ṯēḏa‘ ləšōnwō wəlō’ ṯišəma‘ mah-yəḏabēr:

Aantekeningen

Ziet, Ik zal over ulieden een volk van verre brengen, o huis Israels! spreekt de HEERE; het is een sterk volk, het is een zeer oud volk, een volk, welks spraak gij niet zult kennen, en niet horen, wat het spreken zal.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הִנְ

-

נִ֣י

-

מֵבִיא֩

brengen

עֲלֵיכֶ֨ם

-

גּ֧וֹי

Ziet, Ik zal over ulieden een volk

מִ

-

מֶּרְחָ֛ק

van verre

בֵּ֥ית

huis

יִשְׂרָאֵ֖ל

Israëls

נְאֻם־

spreekt

יְהֹוָ֑ה

de HEERE

גּ֣וֹי׀

volk

אֵיתָ֣ן

het is een sterk

ה֗וּא

-

גּ֤וֹי

volk

מֵ

-

עוֹלָם֙

het is een zeer oud

ה֔וּא

-

גּ֚וֹי

een volk

לֹא־

-

תֵדַ֣ע

gij niet zult kennen

לְשֹׁנ֔וֹ

welks spraak

וְ

-

לֹ֥א

-

תִשְׁמַ֖ע

en niet horen

מַה־

-

יְדַבֵּֽר

wat het spreken zal


Ziet, Ik zal over ulieden een volk van verre brengen, o huis Israels! spreekt de HEERE; het is een sterk volk, het is een zeer oud volk, een volk, welks spraak gij niet zult kennen, en niet horen, wat het spreken zal.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!