Jeremia 8:7

SVZelfs een ooievaar aan den hemel weet zijn gezette tijden, en een tortelduif, en kraan, en zwaluw, nemen den tijd hunner aankomst waar; maar Mijn volk weet het recht des HEEREN niet.
WLCגַּם־חֲסִידָ֣ה בַשָּׁמַ֗יִם יָֽדְעָה֙ מֹֽועֲדֶ֔יהָ וְתֹ֤ר [וְסוּס כ] (וְסִיס֙ ק) וְעָג֗וּר שָׁמְר֖וּ אֶת־עֵ֣ת בֹּאָ֑נָה וְעַמִּ֕י לֹ֣א יָֽדְע֔וּ אֵ֖ת מִשְׁפַּ֥ט יְהוָֽה׃
Trans.gam-ḥăsîḏâ ḇaššāmayim yāḏə‘â mwō‘ăḏeyhā wəṯōr wəsûs wəsîs wə‘āḡûr šāmərû ’eṯ-‘ēṯ bō’ānâ wə‘ammî lō’ yāḏə‘û ’ēṯ mišəpaṭ JHWH:

Algemeen

Zie ook: Duif, Ooievaar, Qere en Ketiv, Vogeltrek, Zwaluw

PrikkelVogeltrek


Aantekeningen

Zelfs een ooievaar aan den hemel weet zijn gezette tijden, en een tortelduif, en kraan, en zwaluw, nemen den tijd hunner aankomst waar; maar Mijn volk weet het recht des HEEREN niet.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

גַּם־

zelfs

חֲסִידָ֣ה

een ooievaar

בַ

aan

שָּׁמַ֗יִם

den hemel

יָֽדְעָה֙

weet

מֽוֹעֲדֶ֔יהָ

zijn gezette tijden

וְ

en

תֹ֤ר

een tortelduif

וְ

en

סִיס֙

zwaluw

וְ

en

עָג֔וּר

kraanvogel (?)

שָׁמְר֖וּ

nemen

אֶת־

-

עֵ֣ת

den tijd

בֹּאָ֑נָה

hunner aankomst

וְ

maar

עַמִּ֕י

Mijn volk

לֹ֣א

niet

יָֽדְע֔וּ

weet

אֵ֖ת

-

מִשְׁפַּ֥ט

het recht

יְהוָֽה

des HEEREN


Zelfs een ooievaar aan den hemel weet zijn gezette tijden, en een tortelduif, en kraan, en zwaluw, nemen den tijd hunner aankomst waar; maar Mijn volk weet het recht des HEEREN niet.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!