SV | Wee den Assyrier, [die] de roede Mijns toorns is, en Mijn grimmigheid is een stok in hun hand! |
WLC | הֹ֥וי אַשּׁ֖וּר שֵׁ֣בֶט אַפִּ֑י וּמַטֶּה־ה֥וּא בְיָדָ֖ם זַעְמִֽי׃ |
Trans. | hwōy ’aššûr šēḇeṭ ’apî ûmaṭṭeh-hû’ ḇəyāḏām za‘əmî: |
Wee den Assyriër, [die] de roede Mijns toorns is, en Mijn grimmigheid is een stok in hun hand!
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Wee den Assyriër, [die] de roede Mijns toorns is, en Mijn grimmigheid is een stok in hun hand!
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!