Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Verheug u niet, gij gans Palestina! dat de roede die u sloeg, gebroken is; want uit de wortel der slang zal een basilisk voortkomen, en haar vrucht zal een vurige vliegende draak zijn. |
WLC | אַֽל־תִּשְׂמְחִ֤י פְלֶ֙שֶׁת֙ כֻּלֵּ֔ךְ כִּ֥י נִשְׁבַּ֖ר שֵׁ֣בֶט מַכֵּ֑ךְ כִּֽי־מִשֹּׁ֤רֶשׁ נָחָשׁ֙ יֵ֣צֵא צֶ֔פַע וּפִרְיֹ֖ו שָׂרָ֥ף מְעֹופֵֽף׃
|
Trans. | ’al-tiśəməḥî fəlešeṯ kullēḵə kî nišəbar šēḇeṭ makēḵə kî-miššōreš nāḥāš yēṣē’ ṣefa‘ ûfirəywō śārāf mə‘wōfēf: |
Algemeen
Zie ook: Adder, Filistea, Palestina, Philistia, Seraf
Aantekeningen
Verheug u niet, gij gans Palestina! dat de roede die u sloeg, gebroken is; want uit de wortel der slang zal een basilisk voortkomen, en haar vrucht zal een vurige vliegende draak zijn.
- gans Palestina, Meer correct Filistea, het gebied waar de Filistijnen woonden. Niet te verwarren met het hedendaagse Palestina dat niets hiermee van doen heeft en zelfs niet dit gebied betreft.
- basilisk, is een verouderd woord voor een slang (WNT, lemma "baselisk"), het gaat hier om de Palestijnse adder (Vipera xanthina palestinae).
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Verheug u niet, gij gans Palestina! dat de roede die u sloeg, gebroken is; want uit de wortel der slang zal een basilisk voortkomen, en haar vrucht zal een vurige vliegende draak zijn.
- צֶפַע H6848 "adder"; De Palestijnse adder (Vipera xanthina palestinae);
____
- אַֽל MT (4QIsao);
- כֻּלֵּ֔ךְ MT; כולךx1QIsaa Kennicott150;
- מַכֵּ֑ךְ MT; מככהx1QIsaa;
- מִשֹּׁ֤רֶשׁ MT 4QIsao; משורשx1QIsaa Kennicott96 115 150 154 225 251;
- יֵ֣צֵא צֶ֔פַע MT 4QIsao;
- Voorkomend in 1QIsaa (algemeen volgend MT); 4Q68=4QIsao (fragmentarisch);
____
- In het gedeelte א[ל ]◌[ in 4QIsao is nog een niet te identificeren letter zichtbaar welke vermoedelijk bij תִּשְׂמְחִ֤י hoort.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!