Jesaja 15:2

ABHij gaat op [naar] de tempel van Dibon, [naar] de offerhoogten om te wenen; over Nebo en over Medeba zal Moab huilen; op al hun hoofden is kaalheid, iedere baard is afgesneden.
SVHij gaat op naar Baith en Dibon, [en naar] Bamoth, om te wenen; over Nebo en over Medeba zal Moab huilen; op al hun hoofden is kaalheid, aller baard is afgesneden.
WLCעָלָ֨ה הַבַּ֧יִת וְדִיבֹ֛ן הַבָּמֹ֖ות לְבֶ֑כִי עַל־נְבֹ֞ו וְעַ֤ל מֵֽידְבָא֙ מֹואָ֣ב יְיֵלִ֔יל בְּכָל־רֹאשָׁ֣יו קָרְחָ֔ה כָּל־זָקָ֖ן גְּרוּעָֽה׃
Trans.‘ālâ habayiṯ wəḏîḇōn habāmwōṯ ləḇeḵî ‘al-nəḇwō wə‘al mêḏəḇā’ mwō’āḇ yəyēlîl bəḵāl-rō’šāyw qārəḥâ kāl-zāqān gərû‘â:

Algemeen

Zie ook: Baard, Dibon (plaats), Huilen, Wenen, Kaalscheren, Madaba, Medeba, Moab, Nebo
Jeremia 48:37, Ezechiel 7:18

Aantekeningen

Hij gaat op naar Baith en Dibon, [en naar] Bamoth, om te wenen; over Nebo en over Medeba zal Moab huilen; op al hun hoofden is kaalheid, aller baard is afgesneden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

עָלָ֨ה

Hij gaat op

הַ

de

בַּ֧יִת

tempel

וְ

en

דִיבֹ֛ן

Dibon

הַ

de

בָּמ֖וֹת

offerhoogten

לְ

om

בֶ֑כִי

te wenen

עַל־

over

נְב֞וֹ

Nebo

וְ

en

עַ֤ל

over

מֵֽידְבָא֙

Médeba

מוֹאָ֣ב

zal Moab

יְיֵלִ֔יל

huilen

בְּ

op

כָל־

al

רֹאשָׁ֣יו

hun hoofden

קָרְחָ֔ה

is kaalheid

כָּל־

aller

זָקָ֖ן

baard

גְּרוּעָֽה

is afgesneden


Hij gaat op naar Baith en Dibon, [en naar] Bamoth, om te wenen; over Nebo en over Medeba zal Moab huilen; op al hun hoofden is kaalheid, aller baard is afgesneden.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!