Jesaja 15:2

SVHij gaat op naar Baith en Dibon, [en naar] Bamoth, om te wenen; over Nebo en over Medeba zal Moab huilen; op al hun hoofden is kaalheid, aller baard is afgesneden.
WLCעָלָ֨ה הַבַּ֧יִת וְדִיבֹ֛ן הַבָּמֹ֖ות לְבֶ֑כִי עַל־נְבֹ֞ו וְעַ֤ל מֵֽידְבָא֙ מֹואָ֣ב יְיֵלִ֔יל בְּכָל־רֹאשָׁ֣יו קָרְחָ֔ה כָּל־זָקָ֖ן גְּרוּעָֽה׃
Trans.‘ālâ habayiṯ wəḏîḇōn habāmwōṯ ləḇeḵî ‘al-nəḇwō wə‘al mêḏəḇā’ mwō’āḇ yəyēlîl bəḵāl-rō’šāyw qārəḥâ kāl-zāqān gərû‘â:

Algemeen

Zie ook: Baard, Dibon (plaats), Huilen, Wenen, Kaalscheren, Madaba, Moab

Aantekeningen

Hij gaat op naar Baith en Dibon, [en naar] Bamoth, om te wenen; over Nebo en over Medeba zal Moab huilen; op al hun hoofden is kaalheid, aller baard is afgesneden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

עָלָ֨ה

Hij gaat op

הַ

-

בַּ֧יִת

-

וְ

-

דִיבֹ֛ן

en Dibon

הַ

-

בָּמ֖וֹת

Bamoth

לְ

-

בֶ֑כִי

om te wenen

עַל־

-

נְב֞וֹ

over Nebo

וְ

-

עַ֤ל

-

מֵֽידְבָא֙

en over Médeba

מוֹאָ֣ב

zal Moab

יְיֵלִ֔יל

huilen

בְּ

-

כָל־

-

רֹאשָׁ֣יו

op al hun hoofden

קָרְחָ֔ה

is kaalheid

כָּל־

-

זָקָ֖ן

aller baard

גְּרוּעָֽה

-


Hij gaat op naar Baith en Dibon, [en naar] Bamoth, om te wenen; over Nebo en over Medeba zal Moab huilen; op al hun hoofden is kaalheid, aller baard is afgesneden.

____


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!