Jesaja 16:8

SVWant de velden van Hesbon zijn verflauwd, [ook] de wijnstok van Sibma, de heren der heidenen hebben zijn uitgelezen planten verpletterd; zij reiken tot Jaezer toe, zij dwalen [door] de woestijn; hun scheuten zijn uitgespreid, zij zijn gegaan over zee.
WLCכִּ֣י שַׁדְמֹות֩ חֶשְׁבֹּ֨ון אֻמְלָ֜ל גֶּ֣פֶן שִׂבְמָ֗ה בַּעֲלֵ֤י גֹויִם֙ הָלְמ֣וּ שְׂרוּקֶּ֔יהָ עַד־יַעְזֵ֥ר נָגָ֖עוּ תָּ֣עוּ מִדְבָּ֑ר שְׁלֻ֣חֹותֶ֔יהָ נִטְּשׁ֖וּ עָ֥בְרוּ יָֽם׃
Trans.kî šaḏəmwōṯ ḥešəbwōn ’uməlāl gefen śiḇəmâ ba‘ălê ḡwōyim hāləmû śərûqqeyhā ‘aḏ-ya‘əzēr nāḡā‘û tā‘û miḏəbār šəluḥwōṯeyhā niṭṭəšû ‘āḇərû yām:

Algemeen

Zie ook: Bomen en planten (vernietigen), Heiden, Heidenen, Hesbon (plaats), Jaezer, Sibma, Schebam, Wijnstok, Woestijn

Aantekeningen

Want de velden van Hesbon zijn verflauwd, [ook] de wijnstok van Sibma, de heren der heidenen hebben zijn uitgelezen planten verpletterd; zij reiken tot Jaezer toe, zij dwalen [door] de woestijn; hun scheuten zijn uitgespreid, zij zijn gegaan over zee.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּ֣י

want

שַׁדְמוֹת֩

de velden

חֶשְׁבּ֨וֹן

van Hesbon

אֻמְלָ֜ל

zijn verflauwd

גֶּ֣פֶן

de wijnstok

שִׂבְמָ֗ה

van Sibma

בַּעֲלֵ֤י

de heren

גוֹיִם֙

der heidenen

הָלְמ֣וּ

verpletterd

שְׂרוּקֶּ֔יהָ

hebben zijn uitgelezen planten

עַד־

tot

יַעְזֵ֥ר

Jáëzer

נָגָ֖עוּ

zij reiken

תָּ֣עוּ

toe, zij dwalen

מִדְבָּ֑ר

de woestijn

שְׁלֻ֣חוֹתֶ֔יהָ

hun scheuten

נִטְּשׁ֖וּ

zijn uitgespreid

עָ֥בְרוּ

zij zijn gegaan over

יָֽם

zee


Want de velden van Hesbon zijn verflauwd, [ook] de wijnstok van Sibma, de heren der heidenen hebben zijn uitgelezen planten verpletterd; zij reiken tot Jaezer toe, zij dwalen [door] de woestijn; hun scheuten zijn uitgespreid, zij zijn gegaan over zee.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!