Jesaja 19:17

SVEn het land van Juda zal den Egyptenaren tot een schrik zijn; zo wie het vermelden zal, die zal in zichzelven bevreesd wezen vanwege den raad des HEEREN der heirscharen, dien Hij tegen hen beraadslaagd heeft.
WLCוְ֠הָיְתָה אַדְמַ֨ת יְהוּדָ֤ה לְמִצְרַ֙יִם֙ לְחָגָּ֔א כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר יַזְכִּ֥יר אֹתָ֛הּ אֵלָ֖יו יִפְחָ֑ד מִפְּנֵ֗י עֲצַת֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות אֲשֶׁר־ה֖וּא יֹועֵ֥ץ עָלָֽיו׃ ס
Trans.wəhāyəṯâ ’aḏəmaṯ yəhûḏâ ləmiṣərayim ləḥāgā’ kōl ’ăšer yazəkîr ’ōṯāh ’ēlāyw yifəḥāḏ mipənê ‘ăṣaṯ JHWH ṣəḇā’wōṯ ’ăšer-hû’ ywō‘ēṣ ‘ālāyw:

Algemeen

Zie ook: Egyptenaren, Goddelijke raadsvergadering

Aantekeningen

En het land van Juda zal den Egyptenaren tot een schrik zijn; zo wie het vermelden zal, die zal in zichzelven bevreesd wezen vanwege den raad des HEEREN der heirscharen, dien Hij tegen hen beraadslaagd heeft.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ֠

En

הָיְתָה

zal zijn

אַדְמַ֨ת

het land

יְהוּדָ֤ה

van Juda

לְ

-

מִצְרַ֙יִם֙

den Egyptenaren

לְ

tot

חָגָּ֔א

een schrik

כֹּל֩

-

אֲשֶׁ֨ר

-

יַזְכִּ֥יר

zo wie het vermelden zal

אֹתָ֛הּ

-

אֵלָ֖יו

-

יִפְחָ֑ד

die zal in zichzelven bevreesd wezen

מִ

-

פְּנֵ֗י

vanwege

עֲצַת֙

den raad

יְהוָ֣ה

des HEEREN

צְבָא֔וֹת

der heirscharen

אֲשֶׁר־

dien

ה֖וּא

-

יוֹעֵ֥ץ

Hij tegen hen beraadslaagd heeft

עָלָֽיו

-


En het land van Juda zal den Egyptenaren tot een schrik zijn; zo wie het vermelden zal, die zal in zichzelven bevreesd wezen vanwege den raad des HEEREN der heirscharen, dien Hij tegen hen beraadslaagd heeft.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!