Jesaja 19:2

SVWant Ik zal de Egyptenaren tegen de Egyptenaren verwarren, dat zij zullen strijden een iegelijk tegen zijn broeder, en een iegelijk tegen zijn naaste, stad tegen stad, koninkrijk tegen koninkrijk.
WLCוְסִכְסַכְתִּ֤י מִצְרַ֙יִם֙ בְּמִצְרַ֔יִם וְנִלְחֲמ֥וּ אִישׁ־בְּאָחִ֖יו וְאִ֣ישׁ בְּרֵעֵ֑הוּ עִ֣יר בְּעִ֔יר מַמְלָכָ֖ה בְּמַמְלָכָֽה׃
Trans.wəsiḵəsaḵətî miṣərayim bəmiṣərayim wəniləḥămû ’îš-bə’āḥîw wə’îš bərē‘ēhû ‘îr bə‘îr maməlāḵâ bəmaməlāḵâ:

Algemeen

Zie ook: Burgeroorlog, Egypte, Egyptenaren, Oorlog

Aantekeningen

Want Ik zal de Egyptenaren tegen de Egyptenaren verwarren, dat zij zullen strijden een iegelijk tegen zijn broeder, en een iegelijk tegen zijn naaste, stad tegen stad, koninkrijk tegen koninkrijk.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

סִכְסַכְתִּ֤י

verwarren

מִצְרַ֙יִם֙

Want Ik zal de Egyptenaren

בְּ

-

מִצְרַ֔יִם

tegen de Egyptenaren

וְ

-

נִלְחֲמ֥וּ

dat zij zullen strijden

אִישׁ־

een iegelijk

בְּ

-

אָחִ֖יו

tegen zijn broeder

וְ

-

אִ֣ישׁ

en een iegelijk

בְּ

-

רֵעֵ֑הוּ

tegen zijn naaste

עִ֣יר

stad

בְּ

-

עִ֔יר

tegen stad

מַמְלָכָ֖ה

koninkrijk

בְּ

-

מַמְלָכָֽה

tegen koninkrijk


Want Ik zal de Egyptenaren tegen de Egyptenaren verwarren, dat zij zullen strijden een iegelijk tegen zijn broeder, en een iegelijk tegen zijn naaste, stad tegen stad, koninkrijk tegen koninkrijk.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!