Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Want het land is bevlekt vanwege zijn inwoners; want zij overtreden de wetten, zij veranderen de inzettingen, zij vernietigen het eeuwig verbond. |
WLC | וְהָאָ֥רֶץ חָנְפָ֖ה תַּ֣חַת יֹשְׁבֶ֑יהָ כִּֽי־עָבְר֤וּ תֹורֹת֙ חָ֣לְפוּ חֹ֔ק הֵפֵ֖רוּ בְּרִ֥ית עֹולָֽם׃
|
Trans. | wəhā’āreṣ ḥānəfâ taḥaṯ yōšəḇeyhā kî-‘āḇərû ṯwōrōṯ ḥāləfû ḥōq hēfērû bərîṯ ‘wōlām: |
Algemeen
Zie ook: Eeuwigheid
Aantekeningen
Want het land is bevlekt vanwege zijn inwoners; want zij overtreden de wetten, zij veranderen de inzettingen, zij vernietigen het eeuwig verbond.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Want het land is bevlekt vanwege zijn inwoners; want zij overtreden de wetten, zij veranderen de inzettingen, zij vernietigen het eeuwig verbond.
- בְּרִ֥ית עֹולָֽם H1285 H5769 "een eeuwig verbond". De frase komt driemaal voor in Jesaja (Jes. 24:5; 55:3; 61:8). Een verbond zonder einde, derhalve "een eeuwig verbond" (SV, HSV, Naardense Bijbel), "the everlasting covenant" (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT), "the permanent treaty" (NETBible).
____
- חָנְפָ֖ה תַּ֣חַת MT 4QIsac;
- יֹשְׁבֶ֑יהָ MT; יושביהx1QIsaa 4QIsac;
- כִּֽי MT; כיאx4QIsac;
- עָבְר֤וּ MT 4QIsac;
- תֹורֹת֙ MT; תורותx1QIsaa; תורהx4QIsac τὸν νόμον LXX;
- חָ֣לְפוּ MT 4QIsac;
- חֹ֔ק MT; חוקx1QIsaa 4QIsac Kennicott96 187;
- הֵפֵ֖רוּ MT 4QIsac; הפירוx1QIsaa; omissie LXX;
- בְּרִ֥ית MT 4QIsac;
- עֹולָֽם MT (4QIsac);
- Voorkomend in 1QIsaa (algemeen volgend MT); 4Q57=4QIsac (fragmentarisch);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!