Jesaja 26:9

SV[Met] mijn ziel heb ik U begeerd in den nacht, ook zal ik [met] mijn geest, [die] in het binnenste van mij is, U vroeg zoeken; want wanneer Uw gerichten op de aarde zijn, zo leren de inwoners der wereld gerechtigheid.
WLCנַפְשִׁ֤י אִוִּיתִ֙יךָ֙ בַּלַּ֔יְלָה אַף־רוּחִ֥י בְקִרְבִּ֖י אֲשַֽׁחֲרֶ֑ךָּ כִּ֞י כַּאֲשֶׁ֤ר מִשְׁפָּטֶ֙יךָ֙ לָאָ֔רֶץ צֶ֥דֶק לָמְד֖וּ יֹשְׁבֵ֥י תֵבֵֽל׃
Trans.nafəšî ’iûîṯîḵā ballayəlâ ’af-rûḥî ḇəqirəbî ’ăšaḥăreḵḵā kî ka’ăšer mišəpāṭeyḵā lā’āreṣ ṣeḏeq lāməḏû yōšəḇê ṯēḇēl:

Algemeen

Zie ook: Ziel

Aantekeningen

[Met] mijn ziel heb ik U begeerd in den nacht, ook zal ik [met] mijn geest, [die] in het binnenste van mij is, U vroeg zoeken; want wanneer Uw gerichten op de aarde zijn, zo leren de inwoners der wereld gerechtigheid.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

נַפְשִׁ֤י

mijn ziel

אִוִּיתִ֙יךָ֙

heb ik begeerd

בַּ

-

לַּ֔יְלָה

in den nacht

אַף־

-

רוּחִ֥י

ook zal ik mijn geest

בְ

-

קִרְבִּ֖י

in het binnenste

אֲשַֽׁחֲרֶ֑ךָּ

van mij is, vroeg zoeken

כִּ֞י

-

כַּ

-

אֲשֶׁ֤ר

-

מִשְׁפָּטֶ֙יךָ֙

want wanneer Uw gerichten

לָ

-

אָ֔רֶץ

op de aarde

צֶ֥דֶק

gerechtigheid

לָמְד֖וּ

zijn, zo leren

יֹשְׁבֵ֥י

de inwoners

תֵבֵֽל

der wereld


[Met] mijn ziel heb ik U begeerd in den nacht, ook zal ik [met] mijn geest, [die] in het binnenste van mij is, U vroeg zoeken; want wanneer Uw gerichten op de aarde zijn, zo leren de inwoners der wereld gerechtigheid.

____


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!