Jesaja 29:7

SVEn gelijk de droom van een nachtgezicht is, [alzo] zal de veelheid aller heidenen zijn, die tegen Ariel strijden zullen; zelfs allen, die tegen haar en haar vestingen strijden, en haar beangstigen zullen.
WLCוְהָיָ֗ה כַּֽחֲלֹום֙ חֲזֹ֣ון לַ֔יְלָה הֲמֹון֙ כָּל־הַגֹּויִ֔ם הַצֹּבְאִ֖ים עַל־אֲרִיאֵ֑ל וְכָל־צֹבֶ֙יהָ֙ וּמְצֹ֣דָתָ֔הּ וְהַמְּצִיקִ֖ים לָֽהּ׃
Trans.wəhāyâ kaḥălwōm ḥăzwōn layəlâ hămwōn kāl-hagwōyim haṣṣōḇə’îm ‘al-’ărî’ēl wəḵāl-ṣōḇeyhā ûməṣōḏāṯāh wəhamməṣîqîm lāh:

Algemeen

Zie ook: Angst, Dromen, Heiden, Heidenen, Jeruzalem

Aantekeningen

En gelijk de droom van een nachtgezicht is, [alzo] zal de veelheid aller heidenen zijn, die tegen Ariel strijden zullen; zelfs allen, die tegen haar en haar vestingen strijden, en haar beangstigen zullen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הָיָ֗ה

-

כַּֽ

-

חֲלוֹם֙

En gelijk de droom

חֲז֣וֹן

-

לַ֔יְלָה

van een nachtgezicht

הֲמוֹן֙

is, zal de veelheid

כָּל־

-

הַ

-

גּוֹיִ֔ם

aller heidenen

הַ

-

צֹּבְאִ֖ים

strijden zullen

עַל־

-

אֲרִיאֵ֑ל

zijn, die tegen Ariël

וְ

-

כָל־

-

צֹבֶ֙יהָ֙

-

וּ

-

מְצֹ֣דָתָ֔הּ

zelfs allen, die tegen haar en haar vestingen

וְ

-

הַ

-

מְּצִיקִ֖ים

en haar beangstigen zullen

לָֽהּ

-


En gelijk de droom van een nachtgezicht is, [alzo] zal de veelheid aller heidenen zijn, die tegen Ariel strijden zullen; zelfs allen, die tegen haar en haar vestingen strijden, en haar beangstigen zullen.

____


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!