Jesaja 34:11

SVMaar de roerdomp en de nachtuil zullen het erfelijk bezitten, en de schuifuit, en de raaf zal daarin wonen; want Hij zal een richtsnoer der woestigheid over hen trekken, en een richtlood der ledigheid.
WLCוִירֵשׁ֙וּהָ֙ קָאַ֣ת וְקִפֹּ֔וד וְיַנְשֹׁ֥וף וְעֹרֵ֖ב יִשְׁכְּנוּ־בָ֑הּ וְנָטָ֥ה עָלֶ֛יהָ קַֽו־תֹ֖הוּ וְאַבְנֵי־בֹֽהוּ׃
Trans.wîrēšûhā qā’aṯ wəqipwōḏ wəyanəšwōf wə‘ōrēḇ yišəkənû-ḇāh wənāṭâ ‘āleyhā qaw-ṯōhû wə’aḇənê-ḇōhû:

Algemeen

Zie ook: Pelikaan, Raaf, Roerdomp

Aantekeningen

Maar de roerdomp en de nachtuil zullen het erfelijk bezitten, en de schuifuit, en de raaf zal daarin wonen; want Hij zal een richtsnoer der woestigheid over hen trekken, en een richtlood der ledigheid.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וִ

-

ירֵשׁ֙וּהָ֙

zullen het erfelijk bezitten

קָאַ֣ת

Maar de roerdomp

וְ

-

קִפּ֔וֹד

en de nachtuil

וְ

-

יַנְשׁ֥וֹף

en de schuifuit

וְ

-

עֹרֵ֖ב

en de raaf

יִשְׁכְּנוּ־

zal daarin wonen

בָ֑הּ

-

וְ

-

נָטָ֥ה

over hen trekken

עָלֶ֛יהָ

-

קַֽו־

want Hij zal een richtsnoer

תֹ֖הוּ

der woestigheid

וְ

-

אַבְנֵי־

en een richtlood

בֹֽהוּ

der ledigheid


Maar de roerdomp en de nachtuil zullen het erfelijk bezitten, en de schuifuit, en de raaf zal daarin wonen; want Hij zal een richtsnoer der woestigheid over hen trekken, en een richtlood der ledigheid.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!