Jesaja 35:1

ABDe woestijn en de dorre vlakte zullen zich verheugen,de wildernis zal zich verblijden en bloeien met bolplanten.
SVDe woestijn en de dorre plaatsen zullen hierover vrolijk zijn, en de wildernis zal zich verheugen, en zal bloeien als een roos.
WLCיְשֻׂשׂ֥וּם מִדְבָּ֖ר וְצִיָּ֑ה וְתָגֵ֧ל עֲרָבָ֛ה וְתִפְרַ֖ח כַּחֲבַצָּֽלֶת׃
Trans.yəśuśûm miḏəbār wəṣîyâ wəṯāḡēl ‘ărāḇâ wəṯifəraḥ kaḥăḇaṣṣāleṯ:

Algemeen

Zie ook: Blij-spreuken, Roos van Sharon, Woestijn

Aantekeningen

De woestijn en de dorre plaatsen zullen hierover vrolijk zijn, en de wildernis zal zich verheugen, en zal bloeien als een roos.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

יְשֻׂשׂ֥וּם

zullen hierover vrolijk zijn

מִדְבָּ֖ר

De woestijn

וְ

-

צִיָּ֑ה

en de dorre plaatsen

וְ

-

תָגֵ֧ל

zal zich verheugen

עֲרָבָ֛ה

en de wildernis

וְ

-

תִפְרַ֖ח

en zal bloeien

כַּ

-

חֲבַצָּֽלֶת

als een roos


De woestijn en de dorre plaatsen zullen hierover vrolijk zijn, en de wildernis zal zich verheugen, en zal bloeien als een roos.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!