AB | De woestijn en de dorre vlakte zullen zich verheugen,de wildernis zal zich verblijden en bloeien met bolplanten. |
SV | De woestijn en de dorre plaatsen zullen hierover vrolijk zijn, en de wildernis zal zich verheugen, en zal bloeien als een roos. |
WLC | יְשֻׂשׂ֥וּם מִדְבָּ֖ר וְצִיָּ֑ה וְתָגֵ֧ל עֲרָבָ֛ה וְתִפְרַ֖ח כַּחֲבַצָּֽלֶת׃ |
Trans. | yəśuśûm miḏəbār wəṣîyâ wəṯāḡēl ‘ărāḇâ wəṯifəraḥ kaḥăḇaṣṣāleṯ: |
De woestijn en de dorre plaatsen zullen hierover vrolijk zijn, en de wildernis zal zich verheugen, en zal bloeien als een roos.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
De woestijn en de dorre plaatsen zullen hierover vrolijk zijn, en de wildernis zal zich verheugen, en zal bloeien als een roos.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!