Jesaja 38:3

SVEn hij zeide: Och HEERE, gedenk toch, dat ik voor Uw aangezicht in waarheid en met een volkomen hart gewandeld, en wat goed in Uw ogen is, gedaan heb. En Hizkia weende gans zeer.
WLCוַיֹּאמַ֗ר אָנָּ֤ה יְהוָה֙ זְכָר־נָ֞א אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר הִתְהַלַּ֣כְתִּי לְפָנֶ֗יךָ בֶּֽאֱמֶת֙ וּבְלֵ֣ב שָׁלֵ֔ם וְהַטֹּ֥וב בְּעֵינֶ֖יךָ עָשִׂ֑יתִי וַיֵּ֥בְךְּ חִזְקִיָּ֖הוּ בְּכִ֥י גָדֹֽול׃ ס
Trans.wayyō’mar ’ānnâ JHWH zəḵār-nā’ ’ēṯ ’ăšer hiṯəhallaḵətî ləfāneyḵā be’ĕmeṯ ûḇəlēḇ šālēm wəhaṭṭwōḇ bə‘êneyḵā ‘āśîṯî wayyēḇəḵḵə ḥizəqîyâû bəḵî ḡāḏwōl:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Hart (lichaamsdeel), Hizkia (koning v. Juda)

Aantekeningen

En hij zeide: Och HEERE, gedenk toch, dat ik voor Uw aangezicht in waarheid en met een volkomen hart gewandeld, en wat goed in Uw ogen is, gedaan heb. En Hizkia weende gans zeer.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּאמַ֗ר

En hij zeide

אָנָּ֤ה

Och

יְהוָה֙

HEERE

זְכָר־

gedenk

נָ֞א

-

אֵ֣ת

-

אֲשֶׁ֧ר

-

הִתְהַלַּ֣כְתִּי

gewandeld

לְ

-

פָנֶ֗יךָ

toch, dat ik voor Uw aangezicht

בֶּֽ

in waarheid

אֱמֶת֙

-

וּ

-

בְ

-

לֵ֣ב

hart

שָׁלֵ֔ם

en met een volkomen

וְ

-

הַ

-

טּ֥וֹב

en wat goed

בְּ

-

עֵינֶ֖יךָ

in Uw ogen

עָשִׂ֑יתִי

is, gedaan heb

וַ

-

יֵּ֥בְךְּ

weende

חִזְקִיָּ֖הוּ

En Hizkía

בְּכִ֥י

-

גָדֽוֹל

gans zeer


En hij zeide: Och HEERE, gedenk toch, dat ik voor Uw aangezicht in waarheid en met een volkomen hart gewandeld, en wat goed in Uw ogen is, gedaan heb. En Hizkia weende gans zeer.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!