Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Ziet, zij zullen beschaamd en te schande worden, allen, die tegen u ontstoken zijn; zij zullen worden als niet, en die lieden, die met u twisten, zullen vergaan. |
WLC | הֵ֤ן יֵבֹ֙שׁוּ֙ וְיִכָּ֣לְמ֔וּ כֹּ֖ל הַנֶּחֱרִ֣ים בָּ֑ךְ יִֽהְי֥וּ כְאַ֛יִן וְיֹאבְד֖וּ אַנְשֵׁ֥י רִיבֶֽךָ׃
|
Trans. | hēn yēḇōšû wəyikāləmû kōl hanneḥĕrîm bāḵə yihəyû ḵə’ayin wəyō’ḇəḏû ’anəšê rîḇeḵā: |
Aantekeningen
Ziet, zij zullen beschaamd en te schande worden, allen, die tegen u ontstoken zijn; zij zullen worden als niet, en die lieden, die met u twisten, zullen vergaan.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Ziet, zij zullen beschaamd
allen, die tegen ontstoken zijn
|
Ziet, zij zullen beschaamd en te schande worden, allen, die tegen u ontstoken zijn; zij zullen worden als niet, en die lieden, die met u twisten, zullen vergaan.
- רִיב H7379 "een geschil, rechtszaak", welke dan zowel persoonlijk als juridisch kan zijn, meer algemeen "een twist".
____
- הֵ֤ן יֵבֹ֙שׁוּ֙ MT (הןיבשוx1QIsaa) 1QIsab;xהם יבשו Kennicott111;
- וְיִכָּ֣לְמ֔וּ MT 1QIsab (4QIsab);
- כֹּ֖ל MT 1QIsab 4QIsab;
- הַנֶּחֱרִ֣ים MT 1QIsab (4QIsab);
- בָּ֑ךְ MT 1QIsab (4QIsab);
- יִֽהְי֥וּ כְאַ֛יִן MT 1QIsab;
- וְיֹאבְד֖וּ אַנְשֵׁ֥י רִיבֶֽךָ MT; omissie Kennicott19;
- וְיֹאבְד֖וּ MT; ויבדוx1QIsab;
- אַנְשֵׁ֥י רִיבֶֽךָ MT 1QIsab;
- Voorkomend in 1QIsaa (algemeen volgend MT); 1Q8=1QIsab (fragmentarisch); 4Q56=4QIsab (fragmentarisch);
____
- In Kennicott19 is de omissie van וְיֹאבְד֖וּ אַנְשֵׁ֥י רִיבֶֽךָ 12 תְּבַקְשֵׁם֙ וְלֹ֣א תִמְצָאֵ֔ם אַנְשֵׁ֖י מַצֻּתֶ֑ךָ יִהְי֥וּ כְאַ֛יִן een gevolg van parablepsis.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!