Jesaja 41:19

SVIk zal in de woestijn den cederboom, den sittimboom, en den mirteboom, en den olieachtigen boom zetten; Ik zal in de wildernis stellen den denneboom, den beuk, en den busboom te gelijk;
WLCאֶתֵּ֤ן בַּמִּדְבָּר֙ אֶ֣רֶז שִׁטָּ֔ה וַהֲדַ֖ס וְעֵ֣ץ שָׁ֑מֶן אָשִׂ֣ים בָּעֲרָבָ֗ה בְּרֹ֛ושׁ תִּדְהָ֥ר וּתְאַשּׁ֖וּר יַחְדָּֽו׃
Trans.’etēn bammiḏəbār ’erez šiṭṭâ wahăḏas wə‘ēṣ šāmen ’āśîm bā‘ărāḇâ bərwōš tiḏəhār ûṯə’aššûr yaḥədāw:

Algemeen

Zie ook: Acacia, Aleppo-den, Ceder, Cipres, Lariks / Buxus, Mirte, Viburnum, Woestijn

Aantekeningen

Ik zal in de woestijn den cederboom, den sittimboom, en den mirteboom, en den olieachtigen boom zetten;

Ik zal in de wildernis stellen den denneboom, den beuk, en den busboom te gelijk;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֶתֵּ֤ן

zetten

בַּ

-

מִּדְבָּר֙

Ik zal in de woestijn

אֶ֣רֶז

den cederboom

שִׁטָּ֔ה

den sittimboom

וַ

-

הֲדַ֖ס

en den mirteboom

וְ

-

עֵ֣ץ

boom

שָׁ֑מֶן

en den olieachtigen

אָשִׂ֣ים

stellen

בָּ

-

עֲרָבָ֗ה

Ik zal in de wildernis

בְּר֛וֹשׁ

den denneboom

תִּדְהָ֥ר

den beuk

וּ

-

תְאַשּׁ֖וּר

en den busboom

יַחְדָּֽו

te gelijk


Ik zal in de woestijn den cederboom, den sittimboom, en den mirteboom, en den olieachtigen boom zetten; Ik zal in de wildernis stellen den denneboom, den beuk, en den busboom te gelijk;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!