Jesaja 42:17

SV[Maar] die zich op gesneden beelden verlaten, die tot de gegoten beelden zeggen: Gij zijt onze goden; die zullen achterwaarts keren, [en] met schaamte beschaamd worden.
WLCנָסֹ֤גוּ אָחֹור֙ יֵבֹ֣שׁוּ בֹ֔שֶׁת הַבֹּטְחִ֖ים בַּפָּ֑סֶל הָאֹמְרִ֥ים לְמַסֵּכָ֖ה אַתֶּ֥ם אֱלֹהֵֽינוּ׃ ס
Trans.nāsōḡû ’āḥwōr yēḇōšû ḇōšeṯ habōṭəḥîm bapāsel hā’ōmərîm ləmassēḵâ ’atem ’ĕlōhênû:

Algemeen

Zie ook: Afgoden

Aantekeningen

[Maar] die zich op gesneden beelden verlaten, die tot de gegoten beelden zeggen: Gij zijt onze goden; die zullen achterwaarts keren, [en] met schaamte beschaamd worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

נָסֹ֤גוּ

keren

אָחוֹר֙

die zullen achterwaarts

יֵבֹ֣שׁוּ

beschaamd worden

בֹ֔שֶׁת

met schaamte

הַ

-

בֹּטְחִ֖ים

verlaten

בַּ

-

פָּ֑סֶל

die zich op gesneden beelden

הָ

-

אֹמְרִ֥ים

zeggen

לְ

-

מַסֵּכָ֖ה

die tot de gegoten beelden

אַתֶּ֥ם

-

אֱלֹהֵֽינוּ

Gij zijt onze goden


[Maar] die zich op gesneden beelden verlaten, die tot de gegoten beelden zeggen: Gij zijt onze goden; die zullen achterwaarts keren, [en] met schaamte beschaamd worden.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!