Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Ik geef Mijn rug dengenen, die [Mij] slaan, en Mijn wangen dengenen, die [Mij] het haar uitplukken; Mijn aangezicht verberg Ik niet voor smaadheden en speeksel. |
WLC | גֵּוִי֙ נָתַ֣תִּי לְמַכִּ֔ים וּלְחָיַ֖י לְמֹֽרְטִ֑ים פָּנַי֙ לֹ֣א הִסְתַּ֔רְתִּי מִכְּלִמֹּ֖ות וָרֹֽק׃
|
Trans. | gēwî nāṯatî ləmakîm ûləḥāyay ləmōrəṭîm pānay lō’ hisətarətî mikəlimmwōṯ wārōq: |
Algemeen
Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Jezus Christus (uiterlijk), Speeksel, Spugen, Wangen
Aantekeningen
Ik geef Mijn rug dengenen, die [Mij] slaan, en Mijn wangen dengenen, die [Mij] het haar uitplukken; Mijn aangezicht verberg Ik niet voor smaadheden en speeksel.
- die [Mij] het haar uitplukken, 1) Veel moderne vertalingen geven "die Mij de baard uitplukken" (NBV, HSV, NBG51), vermoedelijk omdat het in connectie staat met de "wangen, kaken" die ervoor genoemd worden; 2) Echter letterlijk wordt hier gesproken over het "uittrekken van haar" en kan ook slaan op de payot (haarlokken) die Hij als Jood zeker gehad zal hebben; 3) Het gaat om het hoofdhaar, echter dit is niet waarschijnlijk omdat hier drie vernederingen worden genoemd, nl. het slaan op de rug, spugen in het gezicht en het uittrekken van het haar op de wang.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
dengenen, die het haar uitplukken
|
Ik geef Mijn rug dengenen, die [Mij] slaan, en Mijn wangen dengenen, die [Mij] het haar uitplukken; Mijn aangezicht verberg Ik niet voor smaadheden en speeksel.
____
- Voorkomend in 1QIsaa (algemeen volgend MT)
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!