Jesaja 52:9

SVMaakt een geschal, juicht te zamen, gij woeste plaatsen van Jeruzalem! want de HEERE heeft Zijn volk getroost, Hij heeft Jeruzalem verlost.
WLCפִּצְח֤וּ רַנְּנוּ֙ יַחְדָּ֔ו חָרְבֹ֖ות יְרוּשָׁלִָ֑ם כִּֽי־נִחַ֤ם יְהוָה֙ עַמֹּ֔ו גָּאַ֖ל יְרוּשָׁלִָֽם׃
Trans.piṣəḥû rannənû yaḥədāw ḥārəḇwōṯ yərûšālāim kî-niḥam JHWH ‘ammwō gā’al yərûšālāim:

Algemeen

Zie ook: Jeruzalem

Aantekeningen

Maakt een geschal, juicht te zamen, gij woeste plaatsen van Jeruzalem! want de HEERE heeft Zijn volk getroost, Hij heeft Jeruzalem verlost.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

פִּצְח֤וּ

Maakt een geschal

רַנְּנוּ֙

juicht

יַחְדָּ֔ו

te zamen

חָרְב֖וֹת

gij woeste plaatsen

יְרוּשָׁלִָ֑ם

van Jeruzalem

כִּֽי־

-

נִחַ֤ם

getroost

יְהוָה֙

want de HEERE

עַמּ֔וֹ

heeft Zijn volk

גָּאַ֖ל

verlost

יְרוּשָׁלִָֽם

Hij heeft Jeruzalem


Maakt een geschal, juicht te zamen, gij woeste plaatsen van Jeruzalem! want de HEERE heeft Zijn volk getroost, Hij heeft Jeruzalem verlost.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!