Jesaja 53:12

SVDaarom zal Ik Hem een deel geven van velen, en Hij zal de machtigen als een roof delen, omdat Hij Zijn ziel uitgestort heeft in den dood, en met de overtreders is geteld geweest, en Hij veler zonden gedragen heeft, en voor de overtreders gebeden heeft.
WLCלָכֵ֞ן אֲחַלֶּק־לֹ֣ו בָרַבִּ֗ים וְאֶת־עֲצוּמִים֮ יְחַלֵּ֣ק שָׁלָל֒ תַּ֗חַת אֲשֶׁ֨ר הֶעֱרָ֤ה לַמָּ֙וֶת֙ נַפְשֹׁ֔ו וְאֶת־פֹּשְׁעִ֖ים נִמְנָ֑ה וְהוּא֙ חֵטְא־רַבִּ֣ים נָשָׂ֔א וְלַפֹּשְׁעִ֖ים יַפְגִּֽיעַ׃ ס
Trans.lāḵēn ’ăḥalleq-lwō ḇārabîm wə’eṯ-‘ăṣûmîm yəḥallēq šālāl taḥaṯ ’ăšer he‘ĕrâ lammāweṯ nafəšwō wə’eṯ-pōšə‘îm nimənâ wəhû’ ḥēṭə’-rabîm nāśā’ wəlapōšə‘îm yafəgî‘a:

Algemeen

Zie ook: Dierenoffers, type van Christus

Aantekeningen

Daarom zal Ik Hem een deel geven van velen, en Hij zal de machtigen als een roof delen, omdat Hij Zijn ziel uitgestort heeft in den dood, en met de overtreders is geteld geweest, en Hij veler zonden gedragen heeft, en voor de overtreders gebeden heeft.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לָ

-

כֵ֞ן

-

אֲחַלֶּק־

Daarom zal Ik Hem een deel geven

ל֣

-

וֹ

-

בָ

-

רַבִּ֗ים

van velen

וְ

-

אֶת־

-

עֲצוּמִים֮

en Hij zal de machtigen

יְחַלֵּ֣ק

delen

שָׁלָל֒

als een roof

תַּ֗חַת

-

אֲשֶׁ֨ר

-

הֶעֱרָ֤ה

uitgestort heeft

לַ

-

מָּ֙וֶת֙

in den dood

נַפְשׁ֔וֹ

omdat Hij Zijn ziel

וְ

-

אֶת־

-

פֹּשְׁעִ֖ים

en met de overtreders

נִמְנָ֑ה

is geteld geweest

וְ

-

הוּא֙

-

חֵטְא־

zonden

רַבִּ֣ים

en Hij veler

נָשָׂ֔א

gedragen heeft

וְ

-

לַ

-

פֹּשְׁעִ֖ים

en voor de overtreders

יַפְגִּֽיעַ

gebeden heeft


Daarom zal Ik Hem een deel geven van velen, en Hij zal de machtigen als een roof delen, omdat Hij Zijn ziel uitgestort heeft in den dood, en met de overtreders is geteld geweest, en Hij veler zonden gedragen heeft, en voor de overtreders gebeden heeft.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!