Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Ik zal hen ook in Mijn huis en binnen Mijn muren een plaats en een naam geven, beter dan der zonen en dan der dochteren; een eeuwigen naam zal Ik een ieder van hen geven, die niet uitgeroeid zal worden. |
WLC | וְנָתַתִּ֨י לָהֶ֜ם בְּבֵיתִ֤י וּבְחֹֽומֹתַי֙ יָ֣ד וָשֵׁ֔ם טֹ֖וב מִבָּנִ֣ים וּמִבָּנֹ֑ות שֵׁ֤ם עֹולָם֙ אֶתֶּן־לֹ֔ו אֲשֶׁ֖ר לֹ֥א יִכָּרֵֽת׃ ס
|
Trans. | wənāṯatî lâem bəḇêṯî ûḇəḥwōmōṯay yāḏ wāšēm ṭwōḇ mibānîm ûmibānwōṯ šēm ‘wōlām ’eten-lwō ’ăšer lō’ yikārēṯ: |
Algemeen
Zie ook: Yad Vashem
Aantekeningen
Ik zal hen ook in Mijn huis en binnen Mijn muren een plaats en een naam geven, beter dan der zonen en dan der dochteren; een eeuwigen naam zal Ik een ieder van hen geven, die niet uitgeroeid zal worden.
- in Mijn huis en binnen Mijn muren, de meest veilige plek die maar te bedenken is.
- een plaats en een naam, "een gedenkteken en een naam (een יָ֣ד וָשֵׁ֔ם "yad vashem"), deze tekst diende als basis voor de naam van het holocaust monument Yad Vashem in Jeruzalem.
- een ieder van hen, Het gaat hier om de "ontmanden, de eunuchs" in de bredere zin des woords, omdat men geen nageslacht kon krijgen (omdat men vermoord was), was men afgesneden van de toekomst. Daarom als teken voor het nageslacht. Het Yad Vashem, is ter gedachtenis van alle overleden mensen. I.e. als men zelfs deze niet meer zouden herdenken, dan zou men pas echt dood zijn.
- hen geven, in het Hebreeuws "hem geven" (enk.), waardoor de nadruk nog duidelijker op ieder individu wordt gelegd en niet op de hele groep (collectivum) die is gestorven.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
hem zal uitgeroeid worden nifal 3p enk.
|
Ik zal hen ook in Mijn huis en binnen Mijn muren een plaats en een naam geven, beter dan der zonen en dan der dochteren; een eeuwigen naam zal Ik een ieder van hen geven, die niet uitgeroeid zal worden.
- חוֹמָה H2346 "stadsmuur, buitenmuur"
- יָד H3027 "hand, (gedenk)teken"
- שֵׁם H8034 "naam"= "het wezen v.d. mens"
____
- וְנָתַתִּ֨י MT 1QIsab;
- לָהֶ֜ם MT; להמהx1QIsaa;
- בְּבֵיתִ֤י MT 1QIsab;
- וּבְחֹֽומֹתַי֙ MT; ובחומותיx1QIsaa; ובחמתיx1QIsab;
- יָ֣ד וָשֵׁ֔ם MT 1QIsaa 1QIsab; τόπον ὀνομαστὸν LXX;
- טֹ֖וב מִבָּנִ֣ים MT 1QIsab;
- וּמִבָּנֹ֑ות MT (1QIsab); ומן בנות ומןx1QIsaa;
- שֵׁ֤ם עֹולָם֙ אֶתֶּן MT 1QIsab;
- לו MT 1QIsab; להמהx1QIsaa;
- אֲשֶׁ֖ר MT 1QIsab;
- לֹ֥א MT 1QIsab; לואx1QIsaa;
- יִכָּרֵֽת MT 1QIsab;
- Voorkomend in 1QIsaa (algemeen volgend MT); 1Q8=1QIsab (fragmentarisch);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!