SV | Daarom is het recht verre van ons, en de gerechtigheid achterhaalt ons niet; wij wachten op het licht, maar ziet, er is duisternis, op een groten glans, [maar] wij wandelen in donkerheden. |
WLC | עַל־כֵּ֗ן רָחַ֤ק מִשְׁפָּט֙ מִמֶּ֔נּוּ וְלֹ֥א תַשִּׂיגֵ֖נוּ צְדָקָ֑ה נְקַוֶּ֤ה לָאֹור֙ וְהִנֵּה־חֹ֔שֶׁךְ לִנְגֹהֹ֖ות בָּאֲפֵלֹ֥ות נְהַלֵּֽךְ׃ |
Trans. | ‘al-kēn rāḥaq mišəpāṭ mimmennû wəlō’ ṯaśśîḡēnû ṣəḏāqâ nəqaûeh lā’wōr wəhinnēh-ḥōšeḵə linəḡōhwōṯ bā’ăfēlwōṯ nəhallēḵə: |
Daarom is het recht verre van ons, en de gerechtigheid achterhaalt ons niet; wij wachten op het licht, maar ziet, er is duisternis, op een groten glans, [maar] wij wandelen in donkerheden.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Daarom is het recht verre van ons, en de gerechtigheid achterhaalt ons niet; wij wachten op het licht, maar ziet, er is duisternis, op een groten glans, [maar] wij wandelen in donkerheden.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!